"the observer mission and the" - Translation from English to Arabic

    • بعثة المراقبين
        
    The Council calls upon the parties to cooperate fully with the Observer Mission and the peacekeeping force. UN ويطلب مجلس اﻷمن إلى الطرفين أن يتعاونا تعاونا كاملا مع بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام.
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission and the Assistance Mission with the necessary financial resources to enable them to fulfil their responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في الاعتبار ضرورة تزويد بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة بالموارد المالية اللازمة لتمكينهما من الوفاء بالمسؤوليات المسندة إليهما بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Reaffirming that the costs of the Observer Mission and the Assistance Mission are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Observer Mission and the Assistance Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة ومفادها أنه لتغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة يلزم اتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission and the Assistance Mission with the necessary financial resources to enable them to fulfil their responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في الاعتبار ضرورة تزويد بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة بالموارد المالية اللازمة لتمكينهما من الوفاء بالمسؤوليات المسندة إليهما بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    C. Cooperation between the Observer Mission and the collective peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States UN جيم - التعـاون بين بعثة المراقبين وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    The Council condemns mine laying and other threats referred to in the Secretary-General’s report against the Observer Mission and the collective peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States. UN ويدين المجلس زرع اﻷلغام البرية وغير ذلك من اﻷخطار المشار إليها في تقرير اﻷمين العام التي تهدد بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    B. Cooperation between the Observer Mission and the Collective Peace-keeping Forces of the Commonwealth of Independent States UN بـاء - التعاون بين بعثة المراقبين في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Reminding the parties that the ability of the international community to assist them depends on their political will to resolve the conflict through dialogue and mutual accommodation, as well as their full cooperation with the Observer Mission and the peacekeeping force, including the fulfilment of their obligations regarding the safety and freedom of movement of international personnel, UN وإذ يذكﱢر الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على مساعدتهما تتوقف على إرادتهما السياسية لتسوية النزاع من خلال الحوار والتراضي، وكذلك على تعاونهما التام مع بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام، بما في ذلك الوفاء بالتزاماتهما بشأن سلامة اﻷفراد الدوليين وحرية تنقلهم،
    “Commending the contribution the Observer Mission and the peacekeeping force have made to stabilize the situation in the zone of conflict, and stressing the importance of continued close cooperation and coordination between them in the performance of their respective mandates, UN " وإذ يثني على المساهمة التي قدمتها بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام من أجل تثبيت الحالة في منطقة النزاع، وإذ يشدد على أهمية استمرار التعاون والتنسيق فيما بينهما بشكل وثيق في مجال اضطلاع كل منهما بولايته،
    “The Council welcomes the good cooperation between the Observer Mission and the peacekeeping force and their efforts to promote stabilization of the situation in the zone of conflict. UN " ويرحب المجلس بالتعاون الجيد القائم بين بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وجهودهما لتعزيز استقرار الحالة في منطقة النزاع.
    “The Council reminds the parties of their obligation to ensure the safety and freedom of movement of the Observer Mission and the peacekeeping force and, in particular, to prevent the laying of mines. UN " ويذكر المجلس الطرفين بالتزامهما بضمان سلامة وحرية تنقل بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام والحيلولة، بصفة خاصة، دون بث اﻷلغام.
    “Reminding the parties that the international community’s ability to assist them depends on their political will to resolve the conflict through dialogue and mutual accommodation, as well as their full cooperation with the Observer Mission and the peacekeeping force, including the fulfilment of their obligations regarding the safety and freedom of movement of international personnel, UN " وإذ يذكر الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على مساعدتهما تتوقف على إرادتهما السياسية لحل النزاع من خلال الحوار والتراضي، وتعاونهما التام مع بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام، بما في ذلك الوفاء بالتزاماتهما بشأن سلامة اﻷفراد الدوليين وحرية تنقلهم،
    “Reminding the parties that the ability of the international community to assist them depends on their political will to resolve the conflict through dialogue and mutual accommodation, as well as their full cooperation with the Observer Mission and the peacekeeping force, including the fulfilment of their obligations regarding the safety and freedom of movement of international personnel, UN " وإذ يذكﱢر الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على مساعدتهما تتوقف على إرادتهما السياسية لتسوية النزاع من خلال الحوار والتراضي، وكذلك على تعاونهما التام مع بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام، بما في ذلك الوفاء بالتزاماتهما بشأن سلامة اﻷفراد الدوليين وحرية تنقلهم،
    20 November 1994 and its decision 49/481 of 6 April 1995 on the financing of the Observer Mission and the Assistance Mission, UN ٣٩٩١ و ٨٤/٩٧٤ باء المؤرخ ٤١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ بشأن تمويل بعثة تقديم المساعدة، وقرارها ٤٩/٢٠ ألف المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ومقررها ٤٩/٤٨١ المؤرخ ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بشأن تمويل بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة،
    Welcoming, in this context, the contribution that the peacekeeping force and the Observer Mission have made to stabilizing the situation in the zone of conflict, noting that the cooperation between the Observer Mission and the peacekeeping force is good and has continued to develop, and stressing the importance of continued close cooperation and coordination between them in the performance of their respective mandates, UN وإذ يرحب في هذا السياق بما قدمته قوة حفظ السلام وبعثة المراقبين من إسهام في تحقيق استقرار الحالة في منطقة النزاع، وإذ يلاحظ أن التعاون بين بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام يسيــر علـى نحـو طيب وأنه استمر في الازديــاد، وإذ يؤكــد أهميـة مواصلـة التعاون والتنسيق بينهمـا بصــورة وثيقــة فــي أداء الولايات المنوطة بكل منهما،
    It calls upon the parties to take all measures in their power to prevent mine-laying and intensified activities by armed groups and to cooperate fully with the Observer Mission and the peacekeeping force in order to honour their commitments to ensure the safety and the freedom of movement of all personnel of the United Nations, the peacekeeping force and international humanitarian organizations. UN ويطلب المجلس من الطرفين أن يتخذا كل ما في وسعهما من تدابير لمنع بث اﻷلغام والأنشطة المكثفة التي تزاولها الجماعات المسلحة، وأن يتعاونا تعاونا كاملا مع بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام من أجل الوفاء بالتزاماتهما بكفالة سلامة جميع أفراد اﻷمم المتحدة وقوة حفظ السلام والمنظمات اﻹنسانية الدولية، وضمان حرية تنقلهم.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly before the second part of its resumed fifty-third session a report on the status of implementation of measures taken or initiated to address appropriately the issues, observations and recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services4 and other related actions taken by the Observer Mission and the Secretariat; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل بدء الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة تقريـــرا عن حالـــــة تنفيذ التدابير التي اتخذت أو بدأ اتخاذها لمعالجة المسائل والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتــــب خدمات المراقبة الداخلية)٤( على النحو الواجب، فضلا عن اﻹجراءات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها بعثة المراقبين واﻷمانة العامة؛
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly before the second part of its resumed fifty-third session a report on the status of implementation of measures taken or initiated to address appropriately the issues, observations and recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight ServicesIbid., annex. and other related actions taken by the Observer Mission and the Secretariat; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل بدء الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة تقريـــرا عن حالــــة تنفيذ التدابير التي اتخذت أو بدأ اتخاذها لمعالجة المسائل والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية)٥( على النحو الواجب، فضلا عن اﻹجراءات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها بعثة المراقبين واﻷمانة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more