"the observers for the" - Translation from English to Arabic

    • المراقبون عن
        
    • المراقبان عن
        
    • المراقب عن
        
    • المراقبين عن
        
    • والمراقبون عن
        
    • والمراقبان عن
        
    • والمراقبين عن
        
    • مراقبين من الجمهورية
        
    • مراقبون عن
        
    • المراقبين من
        
    the observers for the International Council of Museums, the World Customs Organization and UNODC made audio-visual presentations. UN وقدم عروضا سمعية بصرية المراقبون عن مجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    the observers for the International Astronautical Federation, IISL, the National Space Society and the Secure World Foundation also made statements. UN وتكلم أيضاً المراقبون عن الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء والجمعية الوطنية للفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    the observers for the Syrian Arab Republic and Lebanon also made statements. UN وأدلى كذلك المراقبان عن كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين.
    the observers for the Holy See and Palestine made statements. UN وأدلى ببيان كل من المراقب عن الكرسي الرسولي وفلسطين.
    the observers for the World Society of Victimology and the American Society of Criminology also made statements. UN وألقى كل من المراقبين عن الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الأمريكية لعلم الإجرام كلمة أيضا.
    82. The panellist responded to questions raised by the representatives of the United Kingdom and Malaysia, and by the observers for the United Republic of Tanzania, Guinea, Ethiopia and Namibia. UN 82 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثلا المملكة المتحدة وماليزيا والمراقبون عن جمهورية تنزانيا المتحدة وغينيا وإثيوبيا وناميبيا.
    This proposal was supported by the representative of China and by the observers for the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic. UN وأيد هذا الاقتراح ممثل الصين والمراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية العربية السورية.
    Statements were also made by the observers for the International Organization for Migration, the Inter-Parliamentary Union and the International Labour Organisation. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي ومنظمة العمل الدولية.
    Statements were also made by the observers for the International Organization for Migration and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    the observers for the Penal Reform International, the World Society of Victimology and the Asia Crime Prevention Foundation also made statements. UN كما تكلّم المراقبون عن الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات، والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا، و المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    the observers for the World Health Organization, the Council of Europe and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies also made statements. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن منظمة الصحة العالمية ومجلس أوروبا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    the observers for the Syrian Arab Republic, Burkina Faso, the Bolivarian Republic of Venezuela, Liechtenstein and Qatar also made statements. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن الجمهورية العربية السورية وبوركينا فاسو وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ولختنشتاين وقطر.
    the observers for the European Commission and WHO also made statements. UN كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية.
    the observers for the European Commission and WHO also made statements. UN كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية.
    Statements were also made by the observers for the Democratic People's Republic of Korea and the Inter-Parliamentary Union. UN كما أدلى المراقبان عن كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين.
    the observers for the Organization of African Unity and the Organization of American States also made statements. UN كما ألقى كلمة كل من المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية والمراقب عن منظمة الدول الأمريكية.
    the observers for the European Community and the World Health Organization also made statements. UN كما ألقى كلمة المراقب عن الجماعة الأوروبية والمراقب عن منظمة الصحة العالمية.
    The Commission also heard statements by the observers for the Colombo Plan Secretariat and the Eurasian Harm Reduction Network. UN واستمعت اللجنة إلى كلمة من المراقب عن أمانة خطة كولومبو وكلمة من شبكة المنطقة الأوروبية الآسيوية لتقليل الضرر.
    the observers for the Council of Arab Ministers of the Interior and for the European Commission also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مجلس وزراء الداخلية العرب والمفوضية الأوروبية.
    71. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representative of the Philippines, and the observers for the Islamic Republic of Iran, Thailand and Turkey. UN 71- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل الفلبين والمراقبون عن تايلند، وتركيا، وجمهورية إيران - الإسلامية.
    This view was supported by the representatives of Cuba and Italy and the observers for the Islamic Republic of Iran and Switzerland. UN وأيد هذا الرأي ممثلا إيطاليا وكوبا والمراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية وسويسرا.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of Chile and the observers for the Plurinational State of Bolivia and the United Republic of Tanzania. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قُدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثل شيلي والمراقبين عن دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    20. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of India, Costa Rica, Pakistan, the Philippines, China, Algeria, Bolivia, Guinea, Brazil and Thailand, as well as the observers for the Dominican Republic, the Bolivarian Republic of Venezuela and Namibia. UN 20 - وشارك أعضاء حلقة النقاش في حوار مع ممثلي الهند وكوستاريكا وباكستان والفلبين والصين والجزائر وبوليفيا وغينيا والبرازيل وتايلند، وكذلك مع مراقبين من الجمهورية الدومينيكية وجمهورية فنزويلا البوليفارية وناميبيا.
    51. the observers for the European Union, the Council of Europe and the Economic Community of West African States also participated. UN 51 - وشارك أيضا مراقبون عن الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Statements were also made by the observers for the Asia Crime Prevention Foundation and the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy. UN وألقيت أيضا كلمات المراقبين من مؤسسة آسيا لمنع الجريمة والمركز الدولي لاصلاح القانون الجنائي الدولي وسياسة العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more