"the occasion of the fiftieth anniversary of" - Translation from English to Arabic

    • بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لانشاء
        
    • بمناسبة الذكرى الخمسين
        
    • بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس
        
    • بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء
        
    • الذكرى الخمسين لإنشاء
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء
        
    • إحياء للذكرى السنوية الخمسين لإنشاء
        
    • لمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين
        
    In their Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, Member States promised to UN إن الدول اﻷعضاء، في إعلانها بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، تعهدت
    39. This principle was reiterated most recently in the Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٩٣- وقد أعيد تأكيد هذا المبدأ في اﻵونة اﻷخيرة في اﻹعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations UN اجتماع الجمعية العامة التذكاري الخاص بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    The establishment of a Council on Economic Security, proposed by the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma, at the Special Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, would also help to achieve that goal. UN وإن إنشاء مجلس لﻷمن الاقتصادي، وهو الذي اقترحه رئيس أوكرانيا، السيد ليونيد كوتشما، في الاجتماع التذكاري الاستثنائي الذي عقد بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، من شأنه أن يساعد أيضا في تحقيق ذلك الهدف.
    On the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, the President of Gabon, from this very rostrum, stated: UN وفي مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء الأمم المتحدة، قال رئيس غابون من فوق هذه المنصة بعينها:
    The historic deliberations of our leaders on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations have confirmed the dramatic ways in which the world has changed in the past few years. UN إن المداولات التاريخية التي أجراها زعماؤنا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة أكدت الطرق المثيرة التي تغير بها العالم في السنوات القليلة الماضية.
    C. Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations209 UN ملحق لخطة السلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    As we can read in the Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, UN وكما جــاء في اﻹعــلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    As the Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations states: UN وحسبما ينص عليه اﻹعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، فإن:
    The Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations rightly anticipated UN كما أن اﻹعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة قد توقع عن حق:
    Recalling the Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, UN وإذ تشير الى الاعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    Organization of the list of speakers for the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations UN تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Most recently, at the Special Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, we representatives of Member States adopted a Declaration stating that, UN ومؤخرا، وفي الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، اعتمدنا نحن ممثلو الدول اﻷعضاء إعلانا جاء فيه:
    On the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, we, the Member States and observers of the United Nations, representing the peoples of the world: UN وإننا، نحن الدول اﻷعضاء والمراقبين في اﻷمم المتحدة، إذ نجتمع ممثلين لشعوب العالم، بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة:
    Member States and observers adopted the Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, which focused on peace, development, equality, justice and the work of the world Organization. UN وقد أصدرت الدول اﻷعضاء والدول المراقبة اﻹعلان بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وركز هذا اﻹعلان على السلام والتنمية والمساواة والعدالة وأعمال المنظمة العالمية.
    Ecuador is mindful of this situation, but would also like to stress the need, as expressed by the Heads of State and Government in the Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, to UN وإكوادور تدرك حقيقة هذا الوضع، ولكنها تود أيضا أن تشدد على حقيقة أعرب عنها رؤساء الدول والحكومات في اﻹعلان الصادر بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وهي الحاجة الى:
    I commend to the Assembly this Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وأزكي للجمعية العامة هذا اﻹعلان لتصدره في مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations provides an opportunity for reflection. UN إن مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة توفﱢر فرصة ﻹمعان النظر.
    List of speakers at the special commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations Morning UN قائمـة المتكلمين في الجلسة التذكارية الخاصة التي عقدتها الجمعية العامة في مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    (a) At the international level, a major initiative should be undertaken by the General Assembly to revitalize and strengthen this effort on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations and the tenth anniversary of International Youth Year. UN )أ( ينبغي أن تضطلع الجمعية العامة على الصعيد الدولي، بمبادرة رئيسية لتنشيط وتعزيز هذا الجهد بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    In his message on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, President Zedillo said: UN وفي رسالة الرئيس زيديلو التي وجهها بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، قال ما يلي:
    On the occasion of the fiftieth anniversary of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, SELA had joined in calling for an in-depth study of the future role of those institutions, bearing in mind the changes that had occurred in international relations and the economic and social situation of the developing countries. UN وقال إنه بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، انضمت المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية إلى الدعوة إلى إجراء دراسة متعمقة للدور المستقبلي لهاتين المؤسستين، مع مراعاة التغييرات التي حدثت في العلاقات الدولية والحالة الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية.
    It is fitting to recall that the Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations states that UN ومن المناسب أن نتذكر أن اﻹعلان بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ينص على أن:
    - The 1995 Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations; UN - الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة؛
    44. On the occasion of the fiftieth anniversary of the establishment of IAEA, he wished to express his delegation's appreciation for those who genuinely contributed to the promotion of peaceful uses of nuclear energy. UN 44 - وبمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قال إنه يود أن يعرب عن تقدير وفد بلده للجهات التي تسهم بإخلاص في النهوض باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Special event on the occasion of the fiftieth anniversary of UNITAR (organized by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR)) UN مناسبة خاصة إحياء للذكرى السنوية الخمسين لإنشاء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث)
    (c) The General Assembly should organize specific events on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and in preparation for the World Conference on Racism, as well as establish an international forum for migrants’ associations in order to encourage their involvement in, and concrete contribution to, those events; UN )ج( أن تنظم الجمعية العامة أحداثا محددة لمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وإعدادا للمؤتمر العالمي المعني بالعنصرية، وأن تنشئ فضلا عن ذلك محفلا دوليا لرابطات المهاجرين تشجيعا لها على المشاركة في هذه اﻷحداث والمساهمة فيها فعليا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more