"the occasion of the international day" - Translation from English to Arabic

    • بمناسبة اليوم الدولي
        
    • مناسبة اليوم الدولي
        
    • احتفالا باليوم الدولي
        
    • بمناسبة اليوم العالمي
        
    • إطار اليوم الدولي
        
    • مناسبة الاحتفال باليوم الدولي
        
    • مناسبة الاحتفال باليوم العالمي
        
    • بمناسبة إحياء اليوم العالمي
        
    • ذكرى اليوم العالمي
        
    Commemorative meeting on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade 81st UN الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Permit me to convey the message of my President, His Excellency Mahinda Rajapaksa, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN واسمحوا لي أن أنقل رسالة رئيس جمهوريتي، فخامة السيد مهيندا رجباكسا، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Commemorative meeting on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade UN الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    However, on the occasion of the International Day of the Child, the Ecole organized a seminar on minors and the legal system. UN بيد أن المعهد نظم في مناسبة اليوم الدولي للطفل حلقة دراسية بشأن القصر والنظام القانوني.
    Special event on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty UN مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر
    Unfortunately, as rightly noted by the Secretary-General in his message on the occasion of the International Day for the Abolition of Slavery, UN وللأسف، وكما ذكر الأمين العام مُحِقّا في رسالته بمناسبة اليوم الدولي لإلغاء الرق،
    Special commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade UN اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    In a message on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, yesterday, the Prime Minister of Bangladesh, Sheikh Hasina, said, UN أمس، قالت الشيخة حسينة، رئيسة وزراء بنغلاديش، في رسالة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني،
    Accept my sincere congratulations on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN أتقدم منكم بتهانيّ الصادقة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    I wish to quote the message he sent on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وأود أن اقتبس الرسالة التي وجهها بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    In his message on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Prime Minister of India, Mr. Manmohan Singh, said: UN وفي رسالة وجهها رئيس وزراء الهند، السيد مانموهان سينغ، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، قال ما يلي:
    18th plenary meeting Statement by the President on the occasion of the International Day of Peace UN الجلسة العامة 18 بيان رئيس الجمعية بمناسبة اليوم الدولي للسلام
    Joint declaration on the occasion of the International Day in Support of Victims of Torture UN الإعلان المشترك الصادر بمناسبة اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Special event on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty UN حدث خاص بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر
    Ceremony on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty UN احتفال بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر
    Ceremony on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty UN احتفال بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر
    Ceremony on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty UN احتفال بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر
    Commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade 68th UN اجتماع الجمعية العامة التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Similar efforts are regularly undertaken on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women. UN وتُبذل بانتظام جهود مماثلة في مناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Special event on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty UN مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر
    The General Assembly has thus concluded its commemorative meeting on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. UN وبذلك تختتم الجمعية العامة جلستها التذكارية بمناسبة اليوم العالمي لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    High-level event on " United voices say no to violence against women " , on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women (organized by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن موضوع " لنقل بصوت واحد: لا للعنف ضد المرأة " ، في إطار اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة (ينظمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    22. Also requests the Secretary-General to officially launch the International Year for Older Persons in 1998, on the occasion of the International Day of Older Persons; UN ٢٢ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يعلن رسميا بدء السنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٨، في مناسبة الاحتفال باليوم الدولي لكبار السن؛
    On the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Government and people of the United Arab Emirates reaffirm their solidarity with the Palestinian people and their support for their just struggle to achieve their legitimate aspiration to establish an independent State, like other peoples in the world. UN وفي مناسبة الاحتفال باليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني تجدد دولة الإمارات العربية المتحدة حكومة وشعبا دعمها ومساندتها المتواصلة للشعب الفلسطيني الشقيق ولمسيرة نضاله العادلة من أجل تحقيق تطلعاته المشروعة في إقامة دولته المستقلة أسوة بكافة شعوب العالم.
    In his message on the occasion of the International Day of Solidarity, the President also wrote: UN وقد تضمنت رسالة سيادة الرئيس بمناسبة إحياء اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني التأكيد على:
    In December 1997, on the occasion of the International Day of Disabled Persons, the Ministry opened the New Hope (Amal) Hospital, which was designed in the most modern style and is provided with all the equipment, appliances and apparatus needed for the teaching and training of disabled persons. UN كما افتتحت الوزارة في كانون الأول/ديسمبر 1997، في ذكرى اليوم العالمي للمعاق، مدرسة الأمل الجديدة التي أنشئت على أحدث طراز وتضم كافة المعدات والأدوات والأجهزة لتعليم وتدريب المعاقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more