"the occupied palestinian territory and israel" - Translation from English to Arabic

    • الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل
        
    • الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل
        
    the Occupied Palestinian Territory and Israel were not immune to the fallout of this movement. UN ولم تسلم الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل من تداعيات هذه الحركة.
    Developments in the Occupied Palestinian Territory and Israel UN التطورات في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل
    In the past several months, violence has escalated in both the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN في الأشهر العديدة الماضية، تصاعد العنف في كل من الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل.
    Developments in the Occupied Palestinian Territory and Israel UN التطورات في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل
    It sent representatives to the Occupied Palestinian Territory and Israel to gather testimony from refugees. UN وأرسلت المنظمة ممثلات عنها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل لاستقاء شهادات اللاجئين.
    Developments in the Occupied Palestinian Territory and Israel UN التطورات في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل
    Developments in the Occupied Palestinian Territory and Israel UN التطورات في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل
    While in Geneva, the Committee delegation held consultations with 12 representatives of civil society organizations from Europe, the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN وفي جنيف، أجرى وفد اللجنة مشاورات مع 12 ممثلا عن منظمات المجتمع المدني من أوروبا ومن الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل.
    In August 2001 and in February 2002 the Special Rapporteur undertook missions to the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN وفي آب/أغسطس 2001 وشباط/فبراير 2002، قام المقرر الخاص بمهمتين إلى الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل.
    The parties to the conflict are themselves either incapable of or unwilling to bring the violence in the Occupied Palestinian Territory and Israel to an end. UN 54- إن طرفي النـزاع نفسيهما هما إما عاجزان عن إنهاء العنف في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل أو غير مستعدين لإنهائه.
    23. The most basic and fundamental rights have been violated in the course of the conflict in both the Occupied Palestinian Territory and Israel itself. UN 23 - انتُهكت أبسط الحقوق الأساسية أثناء الصراع في كل من الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ذاتها.
    9. The environment in which UNRWA carried out its operations in 2005 was again dominated by events in the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN 9 - هيمنت الأحداث التي جرت في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل على البيئة التي نفذت فيها الأونروا عملياتها في عام 2005.
    5. The operational environment in which UNRWA functioned during the reporting period was once again dominated by the situation in the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN 5 - وهيمنت الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل مرة أخرى على بيئة العمليات التي كانت الأونروا تعمل في إطارها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A joint statement was issued by all special procedures mandate holders on 23 November 2012 to express their dismay at the effect that the escalation of violence had on civilians in the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN 12- وصدر بيان مشترك عن جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 أعربوا فيه عن شعورهم بالجزع إزاء أثر تصاعد العنف على المدنيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل.
    8. During its visit to Jordan, the mission listened to and collected information on a wide range of relevant issues from more than 50 people affected by the settlements and/or working in the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN 8- وقد استمعت البعثة، أثناء زيارتها إلى الأردن، إلى معلومات عن طائفة واسعة من القضايا ذات الصلة من أكثر من 50 شخصاً متأثراً بالمستوطنات و/أو يعملون في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل وقامت بتجميع هذه المعلومات.
    5. In the decade since the advisory opinion had been issued, relations between the peoples of the Occupied Palestinian Territory and Israel had become infinitely more complex as a result of the changing dynamics between them and factors beyond their bilateral relations. UN 5 - واسترسل قائلا إن العلاقات بين شعبي الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل في العقد الذي انقضى منذ صدور الفتوى قد ازدادت تعقيدا إلى أبعد الحدود نتيجةً لتغير الديناميات بينهما ولعوامل خارجة عن نطاق علاقاتهما الثنائية.
    (b) A quasi - customs union between the Occupied Palestinian Territory and Israel, which combines elements of free trade and a customs union arrangement; UN (ب) استمرارية شبه الاتحاد الجمركي بين الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل الذي يجمع بين عناصر التجارة الحرة وترتيب الاتحاد الجمركي؛
    20. The visits by the Special Representative to the Occupied Palestinian Territory, Israel and Lebanon followed the fact that grave violations against children in the Occupied Palestinian Territory and Israel were recorded, as distinct situations of concern, in the 2005 and 2006 reports of the Secretary-General on children and armed conflict (A/59/695-S/2005/72 and A/61/529S/2006/826). UN وجاءت زيارات الممثلة الخاصة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ولبنان على إثر ما شهدته الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل، كحالتين منفصلتين موضع انشغال، من انتهاكات خطيرة في حق الأطفال ورد ذكرها في تقريري الأمين العام لعامي 2005 و2006 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة (A/59/695-S/2005/72 وA/61/529-S/2006/826).
    2. The Special Rapporteur visited the Occupied Palestinian Territory and Israel from 25 to 30 August. UN 2 - زار المقر الخاص الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل في الفترة من 25 إلى 30 آب/ أغسطس.
    53. Palestinian militant groups are urged to end their attacks on civilian targets and comply with international humanitarian law, both within the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN 53 - إن المجموعات الفلسطينية الناشطة مدعوة بإلحاح إلى وقف اعتداءاتها على الأهداف المدنية والامتثال للقانون الإنساني الدولي داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل على حد سواء.
    Moreover, the Department's annual media seminar had been revamped and now served as an annual forum for policy makers, experts and media professionals from the Occupied Palestinian Territory and Israel, as well as from other parts of the world. UN وعلاوة على هذا، فإن الحلقة الدراسية السنوية لوسائط الإعلام، التي تتبع الإدارة، قد تعرضت للإصلاح، وهي تعمل الآن كمنتدى سنوي لراسمي السياسات والخبراء والفنيين بوسائط الإعلام، ممن قدموا من الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل وأنحاء أخرى من العالم أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more