"the occupied syrian golan heights" - Translation from English to Arabic

    • مرتفعات الجولان السورية المحتلة
        
    • مرتفعات الجولان السوري المحتل
        
    • هضبة الجولان السورية المحتلة
        
    • ومرتفعات الجولان السوري المحتل
        
    • على الجولان السوري المحتل
        
    The Committee noted with concern that according to information received, the current population of Israeli settlers in the occupied Syrian Golan Heights is approximately 18,000, or nearly 50 per cent of the total population. UN ولاحظت اللجنة مع القلق أنه وفقاً للمعلومات الواردة، فإن عدد المستوطنين الإسرائيليين حاليا في مرتفعات الجولان السورية المحتلة يبلغ حوالي 000 18 نسمة، أو قرابة 50 في المائة من مجموع السكان.
    Situation of human rights in the occupied Syrian Golan Heights UN خامسا - حالة حقوق الإنسان في مرتفعات الجولان السورية المحتلة
    Golan Heights 40. The Special Committee regrets that it was again unable, notwithstanding its request to the Government of Israel, to visit the occupied Syrian Golan Heights to directly investigate the human rights situation there. UN 40 - تأسف اللجنة الخاصة لعدم تمكنها مرة أخرى، على الرغم من الطلب الذي قدمته إلى الحكومة الإسرائيلية، من زيارة مرتفعات الجولان السورية المحتلة للتحقيق مباشرة في حالة حقوق الإنسان هناك.
    The next report would be more explicit regarding the achievement of the Millennium Development Goals in the occupied Syrian Golan Heights. UN وسيكون التقرير التالي أكثر وضوحاً فيما يتعلق بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في مرتفعات الجولان السوري المحتل.
    7. The report of the Special Committee contains detailed information on the rapidly worsening humanitarian situation and the situation in the area of human rights in the occupied Palestinian territory and concerning the deprivations that have been suffered by Syrian citizens on the occupied Syrian Golan Heights. UN 7 - وقال أيضاً إن تقرير اللجنة الخاصة يحتوي على معلومات مفصلة عن الوضع الإنساني والوضع في مجال حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، المتدهورين بسرعة، وعن حالات الحرمان التي يعانيها المواطنون السوريون في هضبة الجولان السورية المحتلة.
    The Israeli occupying forces continued to perpetrate all kinds of crime, including violence against women, in the occupied Arab territories in Palestine and the occupied Syrian Golan Heights. UN وأضاف قائلا إن قوات الاحتلال الإسرائيلي تواصل ارتكاب كل أنواع الجرائم، ومنها العنف ضد المرأة، في الأراضي العربية المحتلة في فلسطين ومرتفعات الجولان السوري المحتل.
    The Special Committee was informed that Golanis who manage to secure a permit to travel outside the occupied Syrian Golan Heights are subjected to various forms of humiliating treatment by Israeli officials. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن سكان الجولان الذين يتمكنون من الحصول على إذن للسفر خارج مرتفعات الجولان السورية المحتلة يتعرضون لمختلف أشكال المعاملة المهينة على يد المسؤولين الإسرائيليين.
    Since 2010, according to information received, 36 Golanis have been either fined or detained by Israel when travelling with a proper permit outside the occupied Syrian Golan Heights. UN ومنذ عام 2010، ووفقا للمعلومات الواردة، تعرّض 36 من سكان الجولان إلى دفع غرامات أو إلى الاحتجاز من قبل إسرائيل عند سفرهم بتصريح سفر سليم إلى خارج مرتفعات الجولان السورية المحتلة.
    43. One view expressed to the Special Committee was that Israeli policies and practices in the occupied Syrian Golan Heights amount to a form of ethnic cleansing. UN 43 - وأُعرب للجنة الخاصة عن رأي مفاده أن السياسات والممارسات الإسرائيلية في مرتفعات الجولان السورية المحتلة ترقى إلى شكل من أشكال التطهير العرقي.
    This failure has undoubtedly emboldened the Israeli regime in its continuation of the occupation of Palestinian territory as well as other Arab lands, namely, the occupied Syrian Golan Heights and Lebanese territories. UN وهذا الفشل شجع، بلا شك، النظام الإسرائيلي على مواصلة احتلاله للأراضي الفلسطينية والأراضي العربية الأخرى، وهي مرتفعات الجولان السورية المحتلة والأراضي اللبنانية.
    There is an extensive yet comparatively smaller settlement infrastructure in the occupied Syrian Golan Heights with some 17,000 Israeli settlers in 33 settlements. UN وتضم مرتفعات الجولان السورية المحتلة بنى تحتية كثيفة من المستوطنات وإن كانت صغيرة نسبيا، ويعيش بها حوالي 000 17 مستوطن إسرائيلي في 33 مستوطنة.
    Israeli settlements in the occupied Syrian Golan Heights, housing an estimated 20,000 Israeli settlers, continue to expand unabated. UN وما زالت المستوطنات الإسرائيلية في مرتفعات الجولان السورية المحتلة التي يسكنها ما يقدر بنحو 000 20 من المستوطنين الإسرائيليين في حال من التوسع بغير توقف.
    Under their policy of Judaizing a great part of the occupied Syrian Golan Heights and annexing it to Israel, the Israeli occupation authorities had drawn up laws under which any land not occupied by a person would be considered the property of the occupying authorities. UN وفي إطار سياستها الرامية الى تهويد أكبر قدر ممكن من مرتفعات الجولان السورية المحتلة لضمها لاسرائيل، سنت سلطات الاحتلال الاسرائيلية مجموعة قوانين تصبح بموجبها أي أرض لا يشغلها فرد ملكا لسلطات الاحتلال.
    We call upon all Governments not to donate or pledge any financial or other support to Israel until it officially pledges to cease all settlement activities in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan Heights. UN ونحن نهيب بجميع الحكومات ألا تقوم أو تتعهد بمنح أي دعم مالي أو غيره ﻹسرائيل، إلى أن تعلن إسرائيل رسميا تعهدها بوقف كافة اﻷنشطة الاستيطانية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي مرتفعات الجولان السورية المحتلة.
    42. The prevalence of Israeli mines around and throughout the occupied Syrian Golan Heights continues to be a critical concern for Golanis. UN 42 - ولا يزال انتشار الألغام الإسرائيلية حول مرتفعات الجولان السورية المحتلة أو في أنحائها يشكل مصدر قلق بالغ لسكان الجولان.
    Nevertheless, the Committee was able to engage with interlocutors in the occupied Syrian Golan Heights by way of teleconference. UN غير أنها تمكنت من التحدث مع محاورين في مرتفعات الجولان السوري المحتل عبر التداول عن طريق التحاور عن بعد.
    The report also reflects information received concerning the situation of human rights and international humanitarian law in the occupied Syrian Golan Heights. UN ويبين التقرير أيضا المعلومات التي وردت بخصوص حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في مرتفعات الجولان السوري المحتل.
    The Supreme Council demanded that Israel withdraw fully from all the occupied Arab lands in Palestine and the occupied Syrian Golan Heights to the line of 4 June 1967 and from the Shab`a Farms in southern Lebanon. UN وطالب المجلس الأعلى إسرائيل بالانسحاب الكامل، من كافة الأراضي العربية المحتلة في فلسطين ومن مرتفعات الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967م، ومن مزارع شبعا في جنوب لبنان.
    That figure nearly equals the number of Syrians who live in the occupied Syrian Golan.40 The Secretary-General recalls that in Security Council resolution 497 (1981), it was decided that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration in the occupied Syrian Golan Heights is null and void and without international legal effect. UN والأمين العام يذكّر بأن مجلس الأمن قضى في قراره 497 (1981) بأن قرار إسرائيل المتعلق بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها في هضبة الجولان السورية المحتلة لاغ وباطل وليس له أثر قانوني على الصعيد الدولي.
    The Committee urges the State party to end the occupation of the OPT and the Syrian Golan Heights, to withdraw all settlements illegally established which present, as observed by the United Nations Secretary General (A/67/375, para. 47) an existential threat to the viability of a future Palestinian State, and to cease the transfer of its population into the occupied Syrian Golan Heights. UN فتحث اللجنة الدولة الطرف على إنهاء احتلال الأرض الفلسطينية المحتلة وهضبة الجولان السورية، وعلى إزالة كل المستوطنات التي أنشئت بصورة غير قانونية والتي تشكل، مثلما أشار الأمين العام للأمم المتحدة (الفقرة 47 من الوثيقة A/67/375)، تهديداً جوهرياً لإمكانية قيام دولة فلسطينية في المستقبل تتمتع بمقومات الحياة، كما تحثها على وقف نقل سكانها إلى هضبة الجولان السورية المحتلة.
    Moreover, the Committee was concerned that despite the State party's temporary freeze on the construction of settlements in the West Bank, East Jerusalem and the occupied Syrian Golan Heights, the settler population continued to increase. UN وعلاوة على ذلك، أعربت اللجنة عن القلق إزاء استمرار ارتفاع عدد المستوطنين على الرغم من تجميد الدولة الطرف مؤقتاً لبناء المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية ومرتفعات الجولان السوري المحتل.
    2. That resolution states that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration in the occupied Syrian Golan Heights is null and void and without international legal effect, and demands that Israel should rescind forthwith its decision. UN 2 - لقد اعتبر هذا القرار قرار إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل قرارا باطلا وغير شرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more