"the ocean floor" - Translation from English to Arabic

    • قاع المحيط
        
    • قاع المحيطات
        
    • لقاع المحيط
        
    • أرضية المحيط
        
    • أرض المحيط
        
    • ارض المحيط
        
    • الموجود خارج
        
    • سطح المحيط
        
    • بقاع المُحيط
        
    • قاعِ المحيط
        
    • قعر المحيط
        
    Floating hydrophone mics send the readings to our tablets, so we can map the ocean floor debris. Open Subtitles ميكروفونات العائمة مائي إرسال قراءات إلى أقراص لدينا، حتى نتمكن من الخريطة الحطام قاع المحيط.
    Simply put, these thermal vents on the ocean floor Open Subtitles ببساطة، ضع هذه المنافس الحرارية في قاع المحيط
    The earthquake caused changes to the topography of the ocean floor and destroyed a number of navigational aids. UN وقد تسببت الزلازل في إحداث تغيير في طبوغرافيا قاع المحيط ودمرت عددا من المعدات الملاحية.
    The International Seabed Authority is an example of such an approach to a particular aspect of oceans governance -- namely, the resources on the ocean floor beyond national jurisdiction. UN والسلطة الدولية لقاع البحار مثال على الأخذ بهذا النهج إزاء جانب معين من إدارة المحيطات، وهو الموارد الكائنة في قاع المحيطات خارج نطاق الولاية القضائية الوطنية.
    Bruce Heezen, a graduate student from Iowa, has just returned from a lengthy expedition to map the ocean floor using sonar. Open Subtitles بروس هيزن, طالب مُتخرج من آيوا للتو قد عاد من رحلة إستكشافية طويلة لوضع خرائط لقاع المحيط مُستخدماً السونار
    Rapid release of the hydrates or even a measured extraction could cause sediments to shift, which could trigger underwater landslides, thereby endangering pipeline or communications cables laid on the ocean floor. UN فقد يتسبب الإطلاق السريع للهيدرات أو حتى الاستخراج المتروي في زحزحة الطبقات الرسوبية مما قد يؤدي إلى انهيالات تهدد خطوط الأنابيب أو كابلات الاتصالات الموضوعة على قاع المحيط.
    They may penetrate 30 centimetres or more into the ocean floor. UN ويمكن أن تحفر لعمق 30 سنتيمترا أو أكثر في قشرة قاع المحيط.
    From the ocean floor below to the mountain peaks above. Open Subtitles من قاع المحيط أدناه إلى قمم الجبال أعلاه.
    We carry things, we cook for'em, basically we babysit'em while they work on the ocean floor. Open Subtitles نحن نحمل اشياء، نحن نطبخ لهم، بالأساس نحن نرعاهم بينما هم يعملون في قاع المحيط
    When it's time to go to work, they attach to this diving bell, which takes' em straight down to the ocean floor. Open Subtitles عندما يحين الوقت للذهاب الى العمل، فانهم يتعلقون على جرس الغوص الذي يأخذهم مباشرة الى قاع المحيط
    The Chinese have been trying to extract methane from the ocean floor for a decade. Open Subtitles الصينيون كانوا يحاولون إستخراج الميثان من قاع المحيط لعقد من الزمن
    They triggered an underwater earthquake while extracting methane from the ocean floor. Open Subtitles اطلقوا العنان لهزة أرضية تحت سطح البحر حينما كانوا يستخرجوا الميثان من قاع المحيط
    Together, they created the first true map of the Earth, including the ocean floor. Open Subtitles معاً, صنعوا أول خريطة صحيحة للأرض بما في ذلك قاع المحيط.
    the ocean floor of the Pacific plate is sinking down, dragging a part of the Pacific Ocean deep underneath South America. Open Subtitles قاع المحيط المكون من ، صفيحة المحيط الهادئ يغوص ساحبا معه جزء من المحيط لأسفل عمق أمريكا الجنوبية
    Mr. Tamaki was a distinguished scientist in the field of marine geology and geophysics, focusing on global tectonics and the dynamics of the ocean floor and their relation to the formation of ore deposits on the sea floor. UN وكان السيد تاماكي عالما بارزا في مجال الجيولوجيا البحرية وفيزياء الأرض، يركز على الصفائح التكتونية العالمية وديناميات قاع المحيطات وعلاقتها بتكوين رواسب الخامات في قاع البحر.
    It was Pardo who proposed to the then Prime Minister of my country, Giorgio Borg Olivera, that Malta should take the initiative and propose the adoption of certain principles with regard to the exploitation of the ocean floor and its subsoil beyond the limit of national jurisdiction. UN وكان باردو هو الذي اقترح على رئيس وزراء بلدي، جورجيو بورغ اوليفيرا، أن تأخذ مالطة زمام المبادرة فتقترح اعتماد مبادئ معينة فيما يتعلق باستغلال قاع المحيطات وتربته التحتية خارج حدود الولاية الوطنية.
    (e) Web-enabled maps of the ocean floor and its features; UN (هـ) خرائط قابلة للاستخدام على الشبكة لقاع المحيط ومعالمه؛
    In the open summer waters they can reach huge areas of the ocean floor, rich feeding grounds for these giant seals. Open Subtitles في مياه الصيف المفتوحة، يمكنهم الوصول لمناطق واسعة من أرضية المحيط مناطق طعام غنية لهذه الفقمات العملاقة
    During an underwater eruption, boiling water sometimes emerges from the ocean floor and expands until it forms a disk 10 miles wide or greater. UN فأثناء الانفجار تحت الماء، تنبعث أحياناً مياه ساخنة من أرض المحيط وتتمدّد لتشكّل قرصاً عرضه 10 أميال أو أكثر.
    Poseidon was the god of the sea. He made his home on the ocean floor in a palace of coral and gems. Open Subtitles بسايدي كان الاه البحر، صنع مسكن في ارض المحيط وهو قصر مصنوع من المرجان
    United Nations Committee on the Peaceful Uses of the Seabed and the ocean floor Beyond the Limits of National Jurisdiction. UN لجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام قاع البحار والمحيطات، الموجود خارج حدود المياه الوطنية، في اﻷغراض السلمية.
    We're just gonna end up fish food on the ocean floor soon, anyway. Open Subtitles سينتهي أمرنا كطعام للأسماك على سطح المحيط قريباً بكلّ الأحوال
    Well, luckily for all of us, the computer he seeks is currently deteriorating somewhere on the ocean floor. Open Subtitles حسناً، لحسن الحظ أن ذلك الحاسوب يرقد بمكان مـا بقاع المُحيط.
    Massive and majestic, they glide along the ocean floor ... without disturbing a single grain of sand. Open Subtitles هائل وملوكي، ينزلقون على طول قاعِ المحيط بدون إزعاج حبه رمل واحدة حتى
    There's precious stones that started off as rocks on the ocean floor. Open Subtitles هناك أحجار ثمينة قد بدأت كصخور في قعر المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more