"the offence of trafficking in persons" - Translation from English to Arabic

    • جريمة الاتجار بالأشخاص
        
    • جريمة الاتجار في الأشخاص
        
    • لجريمة الاتجار بالأشخاص
        
    In many jurisdictions, the criminal code contained provisions on aggravated forms of the offence of trafficking in persons. UN وفي العديد من الولايات القضائية يتضمن القانون الجنائي أحكاما بشأن أشكال مشدَّدة من جريمة الاتجار بالأشخاص.
    Nicaragua was the only country that did not report the establishment of any exploitative purpose when defining the offence of trafficking in persons. UN وكانت نيكاراغوا البلد الوحيد الذي لم يبلّغ عن وضع أي غرض استغلالي لدى تعريف جريمة الاتجار بالأشخاص.
    The new law establishes and defines certain crimes including the offence of trafficking in persons and the offence of exploiting the begging of another. UN ويحدد القانون الجديد ويعرف جرائم معينة، بما فيها جريمة الاتجار بالأشخاص وجريمة استغلال الآخرين لأغراض التسول.
    Criminalization of attempt to commit the offence of trafficking in persons UN تجريم الشروع في ارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    Attention was focused on the need to develop a legal framework for defining the offence of trafficking in persons, especially women. UN وركّز الاهتمام على الحاجة إلى وضع إطار قانوني لتعريف جريمة الاتجار في الأشخاص وبخاصة النساء.
    Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons UN تجريم المساهمة كشريك في جريمة الاتجار بالأشخاص
    Criminalization of organizing or directing other persons to commit the offence of trafficking in persons UN تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    Nicaragua was the only country that did not report the establishment of any exploitative purpose when defining the offence of trafficking in persons. UN وكانت نيكاراغوا البلد الوحيد الذي لم يبلّغ عن وضع أي غرض استغلالي لدى تعريف جريمة الاتجار بالأشخاص.
    The new law establishes and defines certain crimes including the offence of trafficking in persons and the offence of exploiting the begging of another. UN ويحدد القانون الجديد ويعرف جرائم معينة، بما فيها جريمة الاتجار بالأشخاص وجريمة استغلال الآخرين لأغراض التسول.
    Criminalization of attempt to commit the offence of trafficking in persons UN تجريم الشروع في ارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons UN تجريم المساهمة كشريك في جريمة الاتجار بالأشخاص
    Criminalization of organizing or directing other persons to commit the offence of trafficking in persons UN تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    In many jurisdictions, the criminal code contained provisions on aggravated forms of the offence of trafficking in persons. UN وفي كثير من الاختصاصات القضائية، تتضمن مدونة القانون الجنائي أحكاماً بشأن الأشكال الأسوأ من جريمة الاتجار بالأشخاص.
    In 2010, a total of 84 complaints were accordingly lodged nationally concerning the offence of trafficking in persons. UN وفي هذا الصدد، قُدم في عام 2010، ما مجموعه 84 شكوى بشأن جريمة الاتجار بالأشخاص على الصعيد الوطني.
    Article 2 of the same Act stipulates that " the offence of trafficking in persons includes the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of a minor for the purpose of exploitation, even when none of the means enumerated in article 1 is used " . UN وعليه، تنص المادة 2 على أن جريمة الاتجار بالأشخاص تشمل استمالة قاصر أو نقله أو تحويله أو إيواءه أو استقباله بغرض الاستغلال حتى لو لم تستخدم أي وسيلة من الوسائل الوارد ذكرها في المادة 1.
    France indicated that confiscation was available as a complementary penalty for certain offences established under the Convention and the Protocols, such as the offence of trafficking in persons. UN وأشارت فرنسا إلى أن المصادرة متاحة كعقوبة مكمّلة بشأن بعض الأفعال المجرّمة بمقتضى الاتفاقية والبروتوكولات، مثل جريمة الاتجار بالأشخاص.
    4. Criminalization of attempt to commit the offence of trafficking in persons UN 4- تجريم الشروع في ارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    5. Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons UN 5- تجريم المساهمة كشريك في جريمة الاتجار بالأشخاص
    6. Criminalization of organizing or directing other persons to commit the offence of trafficking in persons UN 6- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    France indicated that confiscation was available as a complementary penalty for certain offences established under the Convention and the Protocols, such as the offence of trafficking in persons. UN وأشارت فرنسا إلى أن المصادرة متاحة كعقوبة مكمّلة بشأن بعض الأفعال المجرّمة بمقتضى الاتفاقية والبروتوكولات، مثل جريمة الاتجار بالأشخاص.
    Attention focused on the need to develop a legal framework in which the offence of trafficking in persons, with emphasis on women, is clearly defined. UN وركز الاهتمام على ضرورة إعداد إطار قانوني تعرف فيه بوضوح جريمة الاتجار في الأشخاص مع التركيز على المرأة.
    (c) The Penal Code (Amendment) Act No. 16 of 2006 which includes a new definition of the offence of trafficking in persons in line with the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime and its Protocols and provision to impose certain reporting obligations on incidents of child abuse; and UN (ج) سن القانون رقم 16 لعام 2006 المعدِّل لقانون العقوبات، وهو يتضمن تعريفاً جديداً لجريمة الاتجار بالأشخاص يتوافق مع التعريف الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، كما يتضمن حكماً يفرض التزامات معينة بالإبلاغ عن حوادث الإساءة للأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more