"the office for disarmament affairs and" - Translation from English to Arabic

    • مكتب شؤون نزع السلاح
        
    • ومكتب شؤون نزع السلاح
        
    • مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • لمكتب شؤون نزع السلاح
        
    • بمكتب شؤون نزع السلاح
        
    F. Central-support costs B. Travel and daily subsistence allowance of substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN باء - تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Travel and daily subsistence allowance for substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Travel and daily subsistence allowance for substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Moreover, the Panel of Experts on Libya cooperates with the Counter-Terrorism Committee, including the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Office for Disarmament Affairs and UNODC. UN وفضلا عن ذلك، يتعاون فريق الخبراء المعني بليبيا مع لجنة مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The new website is a collaboration between the Office for Disarmament Affairs and Japanese artist and director Shinpei Takeda, who has travelled the Americas and collected more than 60 interviews with survivors who emigrated there from Japan in the years following the atomic bombings of Hiroshima or Nagasaki. UN ويمثل الموقع الجديد تعاوناً بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والفنان والمدير الياباني شينبيي تلكيدا، الذي جال القارة الأمريكية وأجرى أكثر من 60 مقابلة مع الناجين الذين هاجروا من اليابان خلال السنوات التي أعقبت إلقاء القنبلة الذرية على هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية.
    Briefings on the topic were also provided to the Board by Jarmo Sareva, Director of the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs and Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, and Mr. Caughley. UN وقام أيضا جارمو ساريفا، مدير فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد كولي بتقديم إحاطتين عن هذا الموضوع إلى المجلس.
    Streamline the assistance-request process within the Office for Disarmament Affairs and the Committee UN :: تبسيط إجراءات طلب المساعدة على صعيد مكتب شؤون نزع السلاح واللجنة
    Travel and daily subsistence allowance of substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    First, my delegation welcomes the establishment of the Office for Disarmament Affairs and the appointment of Ambassador Sergio de Queiroz Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. UN أولا، يرحب وفدي بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح وتعيين السفير سيرجيو دي كويروس دوارتي بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    The fellows also attend symposiums and panel discussions sponsored by the Office for Disarmament Affairs and the NGO Committee on Disarmament. UN ويحضر الزملاء أيضاً ندوات وحلقات نقاش يرعاها مكتب شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    the Office for Disarmament Affairs and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate provide substantive and administrative support to one mission each. UN ويقدم كل من مكتب شؤون نزع السلاح والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب الدعم الفني والإداري لبعثة واحدة.
    The workshop was organized by the Office for Disarmament Affairs and supported by the Government of China and the China Arms Control and Disarmament Association. UN وقام مكتب شؤون نزع السلاح بتنظيم حلقة العمل بدعم من حكومة الصين والرابطة الصينية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Government of the Bahamas and the Caribbean Community, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs and the Stimson Center UN حكومة جزر البهاما والجماعة الكاريبية بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح ومركز ستيمسون
    Government of Ukraine, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs and the Conflict Prevention Branch of OSCE UN حكومة أوكرانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفرع منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The Committee's website is maintained and updated by the Office for Disarmament Affairs and can be found at www.un.org/sc/1540/. UN ويتولى مكتب شؤون نزع السلاح تعهد وتحديث الموقع الشبكي للجنة المتاح على العنوان التالي: www.un.org/sc/1540/.
    In 2011, a major redesign of the Committee website was initiated, with support from the Office for Disarmament Affairs and the Department of Public Information, with the aim of making the website more user-friendly. UN وفي عام 2011، استُهلت عملية إعادة تصميم كبرى للموقع الشبكي للجنة بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الإعلام، بهدف زيادة سهولة استعمال الموقع الشبكي.
    I am also confident that the Committee will again receive the widest possible support from the Office for Disarmament Affairs and Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Sergio Duarte and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, respectively. UN كما أنني على ثقة بأنّ اللجنة ستلقى مجدداً أوسع دعم ممكن من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي، ومن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، برئاسة السيد شعبان محمد شعبان.
    I am also confident that the Committee can once again count on the full support of the Office for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Sergio Duarte and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, respectively. UN كما أنني على ثقة بأنّه يمكن للَّجنة أن تُعوِّل مجدداً على الدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي، ومن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة السيد شعبان محمد شعبان.
    Within the United Nations system, the work of the Office for Outer Space Affairs, the Office for Disarmament Affairs and the United Nations Institute for Disarmament Research are of particular note. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، يتَّسم عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بأهمية خاصة.
    These implementation efforts can be supplemented by outreach efforts by the Office for Outer Space Affairs, the Office for Disarmament Affairs, and the United Nations Institute for Disarmament Research. UN ويمكن استكمال هذه الجهود التنفيذية بجهود التوعية من خلال مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Committee also urged States to submit their national reports to the Office for Disarmament Affairs and to clearly convey their financial, material and human resource needs in their statements at the biennial meeting. UN وحثت اللجنة أيضاً الدول على تقديم تقاريرها الوطنية إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وتحضير المداخلات التي ستقدمها أثناء انعقاد الاجتماع بغية تبيين احتياجاتها من حيث الموارد البشرية والمالية والمادية.
    Let me conclude by expressing our sincere appreciation to the Office for Disarmament Affairs and to all members of the Secretariat, as well as to the members of the Bureau, for their invaluable support and assistance during this session. UN أود أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص تقديرنا لمكتب شؤون نزع السلاح ولجميع أعضاء الأمانة العامة وكذلك لأعضاء المكتب على ما قدموه من دعم ومساعدة قيمين خلال هذه الدورة.
    We will hold an interactive discussion with a panel comprising the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs and the Directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament. UN وسنُجري مناقشة تفاعلية مع فريق يتألف من رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي بمكتب شؤون نزع السلاح ومدراء مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more