The post of the Chief would be redeployed to the Office from section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the programme budget. | UN | وستنقل وظيفة الرئيس إلى المكتب من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية. |
It was noted that the relocation of the Office from Vanuatu to Fiji helped forge meaningful partnerships and contributed to more cost-effective strategies for programme delivery. | UN | ولوحظ أن نقل المكتب من فانواتو إلى فيجي ساعد على إقامة شراكات بنّاءة وساهم في استراتيجيات أكثر فعالية من حيث التكلفة لإنجاز البرنامج. |
In addition, departmental staff capacity on finance matters was consolidated through reassignments to the Office from other divisions within the Department. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز قدرات موظفي الإدارة في المسائل المالية، من خلال ندبهم إلى المكتب من شعب أخرى في الإدارة. |
:: Finland pledges to continue its active role in ensuring the further strengthening of OHCHR through increasing the share of the Office from the regular United Nations budget. | UN | :: تتعهـد فنلندا بمواصلة دورها الفعال في العمل على مواصلة تعزيـز مفوضية حقوق الإنسان من خلال زيادة حصــة المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
2. In section III, paragraph 82, of resolution 52/220, the General Assembly had requested the Secretary-General to monitor the flow of extrabudgetary resources to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and, based on his findings, to review the funding of the Office from the regular budget above the current proposed level. | UN | ٢ - وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام، في الجزء ثالثا، الفقرة ٨٢، من القرار ٥٢/٢٢٠، أن يرصد تدفق الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وأن يستعرض، بناء على ما يخلص إليه من نتائج، تمويل المفوضية من الميزانية العادية بما يتجاوز المستوى المقترح الحالي. |
We have also supported efforts to double the funds available to the Office from the United Nations regular budget. | UN | كما دعمنا الجهود الرامية إلى مضاعفة الأموال المتاحة للمكتب من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
The report of the Office of Internal Oversight Services covers the activities of the Office from 1 July 2007 to 30 June 2008. | UN | يغطي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة المكتب في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
It covers the activities of the Office from its inception until April 2010, with greater focus on the last two programmatic bienniums. | UN | وتغطي الدراسة الاستعراضية أنشطة مكتب الاتفاق العالمي منذ إنشائه حتى نيسان/أبريل 2010 مع التركيز بدرجة أكبر على فترتي السنتين البرنامجيتين الأخيرتين. |
Information on the opening of the account in 1999 and on its transactions was requested by the Office from the bank only at the time of the Board's audit. | UN | ولم يطلب المكتب من المصرف معلومات عن فتح الحساب في عام 1999 وعن معاملاته إلا عند مراجعة المجلس للحسابات. |
This chapter also covered the rental costs for running the Office from a hotel, as no other commercial accommodation or government premises were made available. | UN | وكذلك، غطى هذا البند التكاليف الايجارية لادارة المكتب من أحد الفنادق إذ يتح للمفوضية أي مكتب مستأجر أو مكتب حكومي آخر. |
Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. | UN | وقبل نقل المكتب من المقر إلى فيينا أدرج مبلغ لوجوه اﻹنفاق تحت باب إدارة الشؤون السياسية. |
Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. | UN | وقبل نقل المكتب من المقر إلى فيينا أدرج مبلغ لوجوه اﻹنفاق تحت باب إدارة الشؤون السياسية. |
You know, it's uh, it's a good thing I leave the Office from time to time or I might mistake myself | Open Subtitles | أمر جيد أن أغادر المكتب من وقت لآخر أو لكنت قد أخطأت بنفسي |
I locked the Office from the inside when we left. | Open Subtitles | لا نستطيع , لقد أغلقت المكتب من الداخل عند خروجنا |
There was a telegram from the office, from Macmaster. | Open Subtitles | كان هناك برقية من المكتب , من ماكماستر |
82. Requests the Secretary-General to monitor the flow of extrabudgetary resources to the Office of the High Commissioner and, based on his findings, to review the funding of the Office from the regular budget above the current proposed level; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرصد تدفق الموارد الخارجة عن الميزانية إلى المفوضية، وأن يستعرض، استنادا إلى استنتاجاته، تمويل المفوضية من الميزانية العادية بما يتجاوز المستوى المقترح الحالي؛ |
82. Requests the Secretary-General to monitor the flow of extrabudgetary resources to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and, based on his findings, to review the funding of the Office from the regular budget above the current proposed level; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرصد تدفق الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وأن يستعرض، استنادا إلى استنتاجاته، تمويل المفوضية من الميزانية العادية بما يتجاوز المستوى المقترح الحالي؛ |
Requested the Secretary-General to monitor the flow of extrabudgetary resources to the Office of the High Commissioner and, based on his findings, to review the funding of the Office from the regular budget above the current proposed level (sect. III, para. 82). | UN | طلبت إلى اﻷمين العام أن يرصــد تدفــق المــوارد الخارجة عن الميزانية إلى المفوضية، وأن يستعرض، استنادا إلى استنتاجاته، تمويل المفوضية من الميزانية العــادية بما يتجـاوز المستوى المقترح الحالي )الجزء الثالث، الفقرة ٢٨(. |
The Committee understands that a D-1 post has been on loan to the Office from UNICEF, an arrangement that is to terminate at the end of the biennium 2002-2003. | UN | وتقدر اللجنة أن وظيفة برتبة مد-1 أُعيرت للمكتب من اليونيسيف، وهو ترتيب من شأنه أن ينتهي في فترة السنتين 2002-2003. |
The amount of time spent by Legal Officers in OLC in dealing with requests for legal assistance relating to peacekeeping operations is significantly more than twice the amount of resources made available to the Office from the support account. | UN | ويعد الوقت الذي يخصصه موظفو الشؤون القانونية في مكتب المستشار القانوني للتعامل مع طلبات المساعدة القانونية المتعلقة بعمليات حفظ السلام أكثر إلى حد كبير من ضعف مبلغ الموارد المتاحة للمكتب من حساب الدعم. |
The report of the Office of Internal Oversight Services covers the activities of the Office from 1 July 2006 to 30 June 2007. | UN | يغطي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة المكتب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Accordingly, this report covers the activities of the Office from 1 February to 31 May 2009. | UN | وبناء على ذلك يغطي هذا التقرير أنشطة المكتب في الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 31 أيار/مايو 2009. |
It covers the activities of the Office from its inception until April 2010, with greater focus on the last two programmatic biennia. | UN | وتتناول الدراسة الاستعراضية أنشطة مكتب الاتفاق العالمي منذ إنشائه حتى نيسان/أبريل 2010 مع التركيز بدرجة أكبر على فترتي السنتين البرنامجيتين الأخيرتين. |
163. The ninth annual report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office (A/69/332), submitted in accordance with General Assembly resolution 60/254, provides an overview and assessment of the work programme of the Office from 1 August 2013 to 31 July 2014. | UN | ١٦3 - يعطي تقرير الأمين العام السنوي التاسع عن أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/69/332)، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/254، لمحة عامة وتقييما لبرنامج عمل المكتب خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014. |