"the office of audit" - Translation from English to Arabic

    • مكتب مراجعة الحسابات
        
    • لمكتب مراجعة الحسابات
        
    • ومكتب مراجعة الحسابات
        
    • مكتب المراجعة
        
    • بمكتب مراجعة الحسابات
        
    • أجري لهذا المكتب
        
    • مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات
        
    • مكتب خدمات مراجعة الحسابات
        
    • لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات
        
    the Office of Audit and Investigations and UN-Women did not perform a risk assessment for the entity. UN ولم يؤد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي تقييم للمخاطر بالنسبة للهيئة.
    the Office of Audit and Investigations indicated that the 2008 workplans made provision for increased training time for staff; UN وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن خطط العمل لعام 2008 تنص على زيادة الوقت المخصص لتدريب الموظفين؛
    9. The accomplishments of the Office of Audit and Performance Review during the first half of 2007 include the following: UN 9 - تشمل انجازات مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خلال النصف الأول من عام 2007 ما يلي :
    The categorization used is based on the definitions of level of importance used by the Office of Audit and Performance Review. UN ويستند التصنيف المُطبّق إلى تعاريف مستويات الأهمية التي يستخدمها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Implementation of the audit recommendations of the Office of Audit and Investigation UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    However, this audit had to be postponed until 2003 because of staff vacancies and because the Office of Audit and Performance Review was undergoing a comprehensive repositioning exercise. UN إلا أنه تعين تأجيل هذه المراجعة حتى عام 2003 بسبب وجود وظائف شاغرة ولأن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء كان يمر بمرحلة إعادة تنظيم شاملة.
    However, the quality of nationally executed expenditure audit reports differed, as noted by the Office of Audit and Performance Review. UN بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    This difference was not initially detected by the Office of Audit and Performance Review in its review. UN وفي بادئ الأمر لم يكتشف هذا الفرق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في أثنـاء الاستعراض الذي أجراه.
    UNDP should require the Office of Audit and Performance Review to ensure that each member of the staff receives sufficient training to ensure that the organization retains its technical competency. UN ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يطالب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بكفالة حصول كل موظف من الموظفين على التدريب الكافي لضمان احتفاظ المنظمة بما لديها من كفاءة تقنية.
    the Office of Audit and Performance Review is participating in an activity-based costing pilot project, initiated by the Bureau of Management. UN يشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في مشروع تجريبي لتحديد التكلفة استنادا إلى النشاط، يقوم بإعداده مكتب الشؤون الإدارية.
    the Office of Audit and Performance Review (OAPR) systematically follows up with all the country offices as a matter of practice. UN وقد درج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على المتابعة مع جميع المكاتب القطرية بشكل منهجي.
    The Director of the Office of Audit and Performance Review is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Review of the Office of Audit and Performance Review UN استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    the Office of Audit and Performance Review believes that this recommendation has already been addressed. UN يرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أنه سبق له أن عالج هذه التوصية.
    In general, the Office of Audit and Performance Review has ensured training of its staff based on its annual training plans. UN يكفل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بوجه عام تدريب موظفيه على خططه السنوية للتدريب.
    the Office of Audit and Performance Review has done this infrequently in the past; however, it is now improving its practices in this area and will report on them in due course to the Executive Board. UN وقد فعل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء ذلك في فترات غير متواترة في الماضي؛ غير أنه يعمل اﻵن على تحسين ممارساته في هذا المجال وسيقدم تقريرا عنها إلى المكتب التنفيذي في الوقت المناسب.
    The Board coordinated with the Office of Audit and Investigations in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات تفاديا لتكرار الجهود.
    the Office of Audit and Investigations commissioned an independent quality assessment of its internal audit activity. UN كلف مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بإجراء تقييم مستقل لنوعية نشاط مراجعة الحسابات الداخلية الذي يضطلع به.
    the Office of Audit and Performance Review should develop a system to properly identify the full cost of each output. UN ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يضع نظاما يحدد بشكل سليم التكلفة الكاملة لكل ناتج على حدة.
    the Office of Audit and Investigations is confident that the establishment of an audit focal point and the adoption of additional corporate policies and procedures will lead to significant progress in that regard. UN ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات على ثقة من أن إنشاء مركز تنسيق لمراجعة الحسابات واعتماد سياسات وإجراءات إضافية في الهيئة سوف يقود إلى إحراز تقدم كبير في هذا الصدد.
    A desk review of the direct budget support by UNDP Burkina Faso, was conducted by the Office of Audit and Investigations in 2013 and resulted in an overall rating of satisfactory. UN وقد قام مكتب المراجعة والتحقيقات باستعراض مكتبي لدعم الميزانية المباشر الذي يقدمه مكتب البرنامج الإنمائي في بوركينا فاسو، وذلك في عام 2013، وكانت نتيجة درجة مُرضية عامة.
    The Board has audited the financial statements for the biennium ended 31 December 1999 and conducted management audits covering change management, procurement, the green office policy, project management in country offices and the internal audit function of the Office of Audit and Performance Review. UN وراجع المجلس حسابات البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وأجرى مراجعة حسابية للإدارة تغطي إدارة التغيير، والمشتريات، وسياسة المكاتب المراعية للبيئة، وإدارة المشاريع في المكاتب القطرية، وعملية المراجعة الداخلية للحسابات بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    In paragraph 484, the Board recommended that UNDP fully address, in conjunction with the Office of Audit and Investigations, the outstanding recommendations made during the quality assessment of the Office. UN وفي الفقرة 484، أوصى المجلس بأن يستجيب البرنامج الإنمائي بشكل كامل، بالاشتراك مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، للتوصيات التي لم تنفذ بعد، المقدمة أثناء تقييم النوعية الذي أجري لهذا المكتب.
    Furthermore, the Office of Audit and Investigations had not included leave management in its audit plan. UN وعلاوة على ذلك، فإن مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات لم يُدْخِل إدارة الإجازات ضمن خطته لمراجعة الحسابات.
    the Office of Audit Services will continue to monitor the timely certification of assets by country offices. UN وسيواصل مكتب خدمات مراجعة الحسابات رصد قيام المكاتب القطرية باعتماد الأصول في الوقت المحدد.
    UNDP management has also utilized the half-yearly report of the Office of Audit and Investigation in the Operations Group, chaired by the Associate Administrator. UN وقد استخدمت إدارة البرنامج الإنمائي كذلك التقرير نصف السنوي لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات والتحقيقات في فريق العمليات، الذي يرأسه المدير المعاون للبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more