Estimated requirements for common support services to be provided by the Office of Central Support Services in 2004 | UN | الاحتياجات التقديرية من خدمات الدعم المشتركة التي سيقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2004 |
Estimated requirements for common support services to be provided by the Office of Central Support Services in 2002 | UN | الاحتياجات التقديرية من خدمات الدعم المشتركة التي سيقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2002 |
While supporting investment in information and communications technology, given its important role in the activities of the Organization, it urged the close involvement of the Office of Central Support Services in such matters. | UN | واستأنف قائلا إن الوفد يؤيد الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نظرا لأهميتها في عمل المنظمة، ويدعو إلى إشراك مكتب خدمات الدعم المركزية في هذه المسائل. |
Accordingly, the Executive Directorate will be required to find a new office space through the Facilities Management Service of the Office of Central Support Services in 2014, as well as to make the necessary alterations and purchase furniture and office equipment. | UN | وبناء عليه، ستحتاج المديرية التنفيذية إلى إيجاد حيز مكتبي جديد عن طريق دائرة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2014، وإدخال ما يلزم من تعديلات وشراء الأثاث ومعدات المكاتب. |
The estimated requirements for the Department of Public Information would be in the range of $544,600 to $731,200 and for the Office of Central Support Services in the range of $567,300 to $670,400. | UN | وستتراوح الاحتياجات المقدرة لإدارة شؤون الإعلام بين 600 544 دولار و 200 731 دولار واحتياجات مكتب خدمات الدعم المركزي بين 300 567 دولار و 400 670 دولار. |
16. In this connection, the Advisory Committee recalls its previous comments concerning the central leadership and support role of the Office of Central Support Services in ensuring efficient planning and budgeting for United Nations properties and their effective overall management (A/64/7/Add.11, para. 5, and A/65/518, para. 13). | UN | ١٦ - وفي هذا السياق، تذكِّر اللجنة الاستشارية بتعليقاتها السابقة بشأن الدور المحوري الذي يؤديه مكتب خدمات الدعم المركزية على صعيدي الإشراف والدعم، لضمان فعالية عمليات التخطيط وإعداد الميزانيات الخاصة بممتلكات الأمم المتحدة وإدارتها بفعالية بشكل عام (A/64/7/Add.11، الفقرة 5، و A/65/518، الفقرة 13). |
31. In February 2009, a management review of the additional office facilities construction project at the United Nations Office at Nairobi was undertaken by the Assistant Secretary-General of the Capital Master Plan and the Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services in order to address the concerns expressed by the General Assembly in resolution 63/263. | UN | 31 - في شباط/فبراير 2009، قام الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير شعبة المرافق والخدمات التجارية في مكتب خدمات الدعم المركزية باستعراض إداري لمشروع تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمعالجة الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها 63/263. |
The present report provides additional information outlining the proposal of the Secretary-General to enhance the role of the Office of Central Support Services in coordinating and providing support to overseas duty stations or offices away from Headquarters in the area of facilities management. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات إضافية تعرض مقترح الأمين العام لتعزيز دور مكتب خدمات الدعم المركزية في مجال تنسيق الدعم وتوفيره لمراكز العمل الخارجية أو المكاتب الموجودة خارج المقر في مجال إدارة المرافق. |
90. Four offices -- the Office of Central Support Services in New York and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi -- dedicated none of their total of 9,315 work-months to producing quantifiable outputs. | UN | 90 - ولم تكرس أربعة مكاتب - هي مكتب خدمات الدعم المركزية في نيويورك ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي - أيا من أشهر عملها البالغ مجموعها 315 9 لتنفيذ نواتج قابلة للقياس الكمي. |
The Secretary-General proposed to enhance the role of the Office of Central Support Services in coordinating and providing support to overseas duty stations or offices away from Headquarters in all areas of facilities management, in collaboration with each office's Executive Secretary or Director-General. | UN | ويقترح الأمين العام تعزيز دور مكتب خدمات الدعم المركزية في مجال تنسيق الدعم وتوفيره لمراكز العمل الخارجية أو المكاتب الموجودة خارج المقر في مجال إدارة المرافق، بالتعاون مع الأمين التنفيذي أو المدير العام لكل مكتب. |
The Division will continue to work closely with the Office of Central Support Services in the coordination, oversight and management of the construction of additional office facilities at ECA, expected to be completed in 2011, including the follow-up of standardized access control projects. | UN | وستواصل الشعبة العمل على نحو وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية في تنسيق عملية تشييد المرافق المكتبية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتوقع أن تكتمل في عام 2011 والإشراف على هذه العملية وإدارتها، بما في ذلك متابعة المشاريع المتصلة بالنظام الموحد لمراقبة الدخول. |
Based on an urgent request by the Office of Central Support Services in November 2001, a security consulting firm provided what it called a " budgetary magnitude of probable costs " totalling $17 million for the seven projects that were originally in the capital master plan. | UN | واستنادا إلى طلب عاجل من مكتب خدمات الدعم المركزية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قدمت شركة استشارات أمنية ما أسمته " حجم التكاليف المحتملة في الميزانية " وجملته 17 مليون دولار لسبعة مشاريع كانت أصلا مدرجة في الخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات. |
27. The Business Continuity Management Unit established within the Office of Central Support Services in September 2007 was leading the business continuity initiative at United Nations Headquarters, offices away from Headquarters and the regional commissions, drawing on the experience of New York-based funds and programmes. | UN | 27 - وتقود الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال، المنشأة ضمن مكتب خدمات الدعم المركزية في أيلول/سبتمبر 2007، مبادرة استمرارية تصريف الأعمال في مقر الأمم المتحدة، وفي المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، بناءً على تجربة الصناديق والبرامج التي تتخذ من نيويورك مقراً لها. |
27. The General Assembly is requested to take note of the present report and approve the resources reflected under section 28D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, to ensure the role of the Office of Central Support Services in the management and oversight of United Nations overseas properties. | UN | 27 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على إتاحة الموارد الواردة في الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 من أجل كفالة دور مكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الممتلكات الخارجية للأمم المتحدة والإشراف عليها. |
In its report A/65/518, the Advisory Committee emphasized the importance it attached to the central leadership role of the Office of Central Support Services in ensuring an Organization-wide perspective on the needs and priorities relating to construction, major maintenance and the overall management of United Nations facilities. | UN | وقد أكدت اللجنة الاستشارية في تقريرها A/65/518، الأهمية التي توليها للدور القيادي المركزي الذي يضطلع به مكتب خدمات الدعم المركزية في كفالة التوصل إلى وجهة نظر على نطاق المنظمة بشأن الاحتياجات والأولويات المتعلقة بالتشييد، وأعمال الصيانة الرئيسية، والإدارة الشاملة التي تتناول مرافق الأمم المتحدة. |
The report also addressed administrative issues, especially the role of the Office of Central Support Services in providing technical guidance and advice to offices away from Headquarters on the management of capital projects; developing and promulgating a construction project manual; and serving as a repository for lessons learned from major capital projects undertaken by the Organization. | UN | ويتناول التقرير أيضاً مسائل إدارية، ولا سيما الدور الذي يضطلع به مكتب خدمات الدعم المركزية في توفير التوجيه والمشورة التقنيين للمكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إدارة مشاريع التشييد؛ وفي وضع وإصدار دليل لمشاريع البناء؛ والعمل بمثابة مستودع للدروس المستفادة من مشاريع التشييد الكبرى التي تضطلع بها المنظمة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that " substantial completion " referred to the state when a building was ready for occupancy (safe and available for use for the functions for which it was intended) and that it was projected that the General Assembly Building would be handed over to the Office of Central Support Services in December 2014. | UN | وعند الاستفسار، أُبلِغت اللجنة الاستشارية بأن " الجزء الأكبر " يشير إلى الحالة التي يكون فيها المبنى جاهزا للاستخدام (مأمونا ومتاحا لاستخدامه في تأدية المهام التي أنشئ من أجلها)، وبأنه من المتوقع أن يُسلَّم مبنى الجمعية العامة إلى مكتب خدمات الدعم المركزية في كانون الأول/ديسمبر 2014. |
The Committee once again stresses the importance of the central leadership and the supporting role of the Office of Central Support Services in ensuring efficient planning for United Nations properties and their effective overall management. | UN | وتؤكد اللجنة مرة أخرى على أهمية القيادة المركزية والدور الداعم لمكتب خدمات الدعم المركزية في كفالة التخطيط المتسم بالكفاءة لممتلكات الأمم المتحدة وإدارتها العامة على نحو فعال. |
It emphasizes the central role of the Office of Central Support Services in strengthening the mechanisms for monitoring ex post facto cases and in ensuring that they comply with the procedures of the procurement manual. | UN | وتؤكد على الدور المركزي لمكتب خدمات الدعم المركزية في تعزيز آليات رصد حالات الأثر الرجعي وفي ضمان امتثالها للإجراءات الواردة في دليل المشتريات. |
629. As part of its mandate, the Ethics Office provides confidential and independent advice to the Procurement Division of the Office of Central Support Services in the areas of procurement ethics and corporate compliance. | UN | 629 - يقدم مكتب الأخلاقيات، في إطار ولايته، المشورة المستقلة والسرية إلى شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في مجالي أخلاقيات الشراء وامتثال الشركات. |
The estimated requirements for the Department of Public Information would be in the range of $544,600 to $731,200 and for the Office of Central Support Services in the range of $567,300 to $670,400. | UN | وستتراوح الاحتياجات المقدرة لإدارة شؤون الإعلام بين 600 544 دولار و 200 731 دولار واحتياجات مكتب خدمات الدعم المركزي بين 300 567 دولار و 400 670 دولار. |
The Committee stresses once again the essential central leadership and the support role of the Office of Central Support Services in ensuring the efficient and effective overall management of United Nations overseas properties and construction projects (see A/65/518, para. 13). | UN | وتؤكد اللجنة مرة أخرى أن الدور المحوري الذي يؤديه مكتب خدمات الدعم المركزية على صعيدي الإشراف والدعم أساسي لضمان كفاءة إدارة ممتلكات الأمم المتحدة ومشاريع التشييد التي تقوم بها في المواقع الخارجية وفعاليتها ككل (انظر A/65/518، الفقرة 13). |