Generic job profiles were drafted, of which 32 have been approved by the Office of Human Resources Management and 95 are pending approval. | UN | نبذة عامة عن الوظائف وضعت ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على 32 منها وما زالت 95 نبذة تنتظر الموافقة. |
the Office of Human Resources Management and the Department of Field Support have accordingly formulated a useful model. | UN | وقد قام مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الدعم الميداني، بناء على ذلك، بوضع نموذج مفيد لهذا الغرض. |
The reviews will be carried out in close cooperation with the Office of Human Resources Management and heads of departments. | UN | وسيتم القيام بعمليات المراجعة هذه بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات. |
Roles and responsibilities of staff, managers, heads of department, staff-management joint review bodies, the Office of Human Resources Management and local personnel offices are clearly specified. | UN | وجرى بوضوح تحديد أدوار ومسؤوليات الموظفين والمديرين ورؤساء الإدارات وهيئات الاستعراض المشتركة بين الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكاتب شؤون الموظفين المحلية. |
Further consideration of post-employment restrictions requires consultations with other offices concerned, including the Office of Legal Affairs, the Office of Human Resources Management and the Procurement Division. | UN | وتتطلب مواصلة النظر في القيود المفروضة بعد انتهاء الخدمة إجراء مشاورات مع المكاتب الأخرى المعنية، بما في ذلك مكتب الشؤون القانونية ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة المشتريات. |
The issue dealt with by the proposal was essentially one of concern to the Office of Human Resources Management, and therefore to the Fifth Committee. | UN | وأشار إلى أن موضوع المدونة يدخل أصلا في نطاق اهتمام مكتب إدارة الموارد البشرية وبالتالي ضمن اختصاص اللجنة الخامسة. |
The verification of the accuracy of the data will be done on an ongoing basis by the Office of Human Resources Management and offices away from Headquarters. | UN | وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية والمكاتب البعيدة عن المقر التحقق من دقة البيانات على أساس مستمر. |
It was therefore important to strengthen the central monitoring and control functions of the Office of Human Resources Management and the Department of Management. | UN | ويجب بالتالي تعزيز وظيفة المراقبة والرقابة المركزية في مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون الإدارية. |
Progress is monitored by the Office of Human Resources Management and performance is reviewed by the Management Performance Board. | UN | ويرصد مكتب إدارة الموارد البشرية التقدم المحرز، ويستعرض مجلس الأداء الإداري الأداء. |
The requests will be examined by the Office of Human Resources Management and granted only in exceptional cases. | UN | ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بفحص هذه الطلبات ولا تلبى إلا في حالات استثنائية. |
the Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations had initiated the necessary action for their implementation. | UN | وشرع مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام في اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ تلك التوصية. |
Her office was working with the Office of Human Resources Management and the Department of Management to review and monitor the system. | UN | وأضافت أن مكتبها يتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ودائرة الإدارة لاستعراض ورصد هذا النظام. |
the Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations, assisted by independent experts, should conduct a review of the allowance structure for peacekeeping personnel, with particular reference to MSA. | UN | أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام، بمساعدة خبراء مستقلين، استعراضا لهيكل البدلات المتعلقة بموظفي حفظ السلام، مع الإشارة بشكل خاص إلى بدل الإقامة المقرر للبعثات. |
Joint task forces were organized by the Office of Human Resources Management and the Department to assess needs and develop interim and long-term solutions. | UN | وقام مكتب إدارة الموارد البشرية والإدارة بإنشاء فرق عمل لتقييم الاحتياجات، ووضع حلول مؤقتة وعلى المدى الطويل. |
Subsequently, the Fund engaged in a partnership with the Office of Human Resources Management and the Office of Legal Affairs to review the memorandum of understanding. | UN | وفي وقت لاحق، دخل الصندوق في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الشؤون القانونية لاستعراض مذكرة التفاهم. |
The Office of the Capital Master Plan, the Office of Human Resources Management and the Executive Office of the Department of Management are in the process of considering and developing special measures for the retention and placement of staff, as necessary. | UN | ويقوم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب إدارة الموارد البشرية والمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية حاليا ببحث ووضع تدابير خاصة لاستبقاء وتنسيب الموظفين، حسب الاقتضاء. |
The content of the programme was reviewed and updated by the Ethics Office, the Office of Human Resources Management and the United Nations Office on Drugs and Crime in the first half of 2008. | UN | وتمت مراجعة وتحديث محتويات البرنامج من قِبَل مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في النصف الأول من عام 2008. |
The customized training on ethics in procurement activities developed by the Ethics Office, the Office of Human Resources Management and the Procurement Division is a good example. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك التدريب المصمم خصيصا بشأن الأخلاقيات في أنشطة المشتريات والذي أعده مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة المشتريات. |
There remains a certain degree of confusion among the staff at large as to the distinction between the functions of various mechanisms, such as the Office of the Ombudsman, the Office of Human Resources Management and the Office of Internal Oversight Services. | UN | وتظل هناك درجة من الغموض بين الموظفين بوجه عام فيما يتعلق بالتمييز بين مهام مختلف الآليات، مثل مكتب أمين المظالم ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Department also agreed that the security policy should be endorsed by the heads of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services. | UN | وقد وافقت الإدارة أيضا على ضرورة موافقة رؤساء مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية على السياسة الأمنية. |
Within the Organization, training is provided by the Training Service of the Office of Human Resources Management and the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وتقدم التدريب في داخل المنظمة دائرة التدريب التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Statements were made by the representative of the Office of Human Resources Management and by the Secretary of the Committee. | UN | وأدلى ببيانين ممثل مكتب تنظيم الموارد البشرية وأمين اللجنة. |
In the case of civilian personnel, the incumbent will liaise with the Office of Human Resources Management and/or the United Nations Volunteers programme on disciplinary action to be taken. | UN | وفي حالة الموظفين المدنيين، سيقوم شاغل الوظيفة بالاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية و/أو برنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن الإجراء التأديبي الذي ينبغي اتخاذه. |