Policy support was provided through the representation of the Office of Human Resources Management at the formal sessions of the International Civil Service Commission, the Human Resources Network and the field group | UN | وتم تقديم الدعم للسياسات من خلال تمثيل مكتب إدارة الموارد البشرية في الدورات الرسمية للجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية والفريق الميداني |
The review is currently carried out by the Administrative Law Unit within the Office of Human Resources Management at Headquarters, regardless of where the staff member is posted. | UN | وتقوم بهذا الاستعراض حاليا وحدة القانون الإداري داخل مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر، بصرف النظر عن مركز عمل الموظف. |
However, because the operational specifics were still being developed, OIOS'evaluation was limited to reviewing the conceptual framework as put forward by the Office of Human Resources Management at the time of the audit. | UN | بيد أن تقييم المكتب اقتصر على استعراض الإطار المفاهيمي الذي عرضه مكتب إدارة الموارد البشرية في وقت المراجعة نظرا لأن التفاصيل التشغيلية كانت لم تزل قيد الإعداد. |
The Unit also handles all disciplinary matters brought to the Office of Human Resources Management at all stages, from determining whether or not to recommend that disciplinary charges be brought to preparing written and oral presentations on behalf of the Administration before the Joint Disciplinary Committee. | UN | وتتولى الوحدة أيضا جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في جميع المراحل، ابتداء من البت فيما إذا كان يتعين عليها، أو لا يتعين، التوصية بتوجيه تهم تأديبية، إلى إعداد تقارير خطية وشفوية نيابة عن اﻹدارة أمام لجنة التأديب المشتركة. |
Generally, the review function falls to the Administrative Law Unit within the Office of Human Resources Management at Headquarters in New York, regardless of where the staff member is posted. | UN | وبوجه عام، فإن مهمة القيام بالمراجعة تقع على كاهل وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية في المقر بنيويورك، وذلك بغض النظر عن المكان الذي يعمل فيه الموظف. |
Maintains close contacts with the Office of Human Resources Management at Headquarters in order to ensure the application of the Staff Regulations and Rules of the United Nations; | UN | تحتفظ باتصالات وثيقة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر لكي تكفل تطبيق النظامين الاداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة؛ |
The Central Review Board approved the selection proposed by the programme manager and put five candidates on the roster, four of whom were later selected against vacant posts through fixed-term appointments without advertising the vacancies internally for seven days as prescribed for the Tribunal by the Office of Human Resources Management at Headquarters; | UN | ووافق مجلس الاستعراض المركزي على قائمة المرشحين التي اقترحها مدير البرنامج، وأدرج خمسة مرشحين في القائمة، اختير أربعة منهم فيما بعد لشغل الوظائف الشاغرة بالتعيين المحدد المدة دون الإعلان عن الشواغر داخليا لفترة سبعة أيام، على النحو الذي حدده للمحكمة مكتب إدارة الموارد البشرية في مقر الأمم المتحدة؛ |
The two administrative assistants are posted at the Office of Human Resources Management at United Nations Headquarters. | UN | ومقر المساعدين اﻹداريين الاثنين )بالرتب اﻷخرى( هو مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر بنيويورك. |
The United Nations Office at Nairobi is preparing a report on the case for submission to the Office of Human Resources Management at Headquarters in accordance with administrative instruction ST/AI/371 on revised disciplinary measures and procedures. | UN | ويعد المكتب حاليا تقريرا بشأن هذه الحالة سيقدمه إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر طبقا للأمر الإداري ST/A1/371 المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة. |
25. The absence of standing JABs and JDCs in the field and the excessive reliance on the Office of Human Resources Management at Headquarters in New York are major causes of delay in the justice system. | UN | 25 - ويشكل غياب مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة الدائمة في الميدان، والاعتماد المفرط على مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر بنيويورك، سببين رئيسيين للتأخير في نظام العدل. |
(f) Maintaining close contacts with the Office of Human Resources Management at Headquarters in order to ensure the application of the Staff Regulations and Rules; | UN | (و) إقامة صلات وثيقة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر لضمان تطبيق النظام الإداري والنظام الأساسي للموظفين؛ |
23. The Tribunal agreed with the Board's recommendation to collaborate with the Office of Human Resources Management at United Nations Headquarters to establish a procedure that will assist management in identifying overdue unclaimed repatriation grants for cancellation of the respective provisions. 6. Human resources management | UN | ٢٣ - ووافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية في مقر الأمم المتحدة على وضع إجراء يساعد الإدارة في تحديد منح الإعادة إلى الوطن التي فات موعد دفعها نتيجة عدم طلب صرفها من أجل إلغاء الاعتمادات المطابقة لها. |
70. The Tribunal informed the Board that the previous year, the Office of Human Resources Management at United Nations Headquarters had granted to the Tribunal's Human Resources and Planning Section the exceptional use of a roster for the recruitment and selection of candidates and authorization to advertise a vacant post for one week on an internal basis. | UN | 70 - وقد أبلغت المحكمة المجلس أن مكتب إدارة الموارد البشرية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك قد فوض قسم الموارد البشرية والتخطيط بالمحكمة في العام الماضي أن يستخدم بشكل استثنائي قائمة لتوظيف المرشحين وانتقائهم وأذن له أن يعلن عن وظيفة شاغرة لفترة أسبوع على أساس داخلي. |
768. In paragraph 23, the Tribunal agreed with the Board's recommendation to collaborate with the Office of Human Resources Management at United Nations Headquarters to establish a procedure that will assist management in identifying overdue unclaimed repatriation grants for cancellation of the respective provisions. | UN | 768 - وفي الفقرة 23، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بأن تتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية في مقر الأمم المتحدة على وضع إجراء يساعد الإدارة في تحديد منح الإعادة إلى الوطن التي فات موعد دفعها نتيجة عدم طلب صرفها من أجل إلغاء الاعتمادات المطابقة لها. |
Joint managerial functions: At the time of writing, the list of applicants for the position of Executive Secretary of the Basel and Stockholm Convention Secretariats and Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention Secretariat (Joint Head) had been released to the Executive Director of UNEP for review and assessment by the Office of Human Resources Management at United Nations Headquarters. | UN | 24 - الوظائف الإدارية المشتركة: عند تحرير هذا التقرير، كانت قائمة المترشحين لملء وظيفة الأمين التنفيذي لأمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم والأمين التنفيذي المشارك لأمانة اتفاقية روتردام (الرئيس المشارك) قد أُرسلت إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ليقوم مكتب إدارة الموارد البشرية في مقر الأمم المتحدة بالإطلاع عليها وتقييمها. |
However, as it is not within the authority of OHCHR to programme examinations at the Secretariat level, OHCHR does not believe that the recommendation should be considered a work in progress for OHCHR, but rather for the Office of Human Resources Management at Headquarters, as relevant and appropriate. | UN | بيد أنه بالنظر إلى أنه ليس من سلطة المفوضية برمجة الامتحانات على مستوى الأمانة العامة، فإنها لا تعتقد بأنه ينبغي اعتبار هذه التوصية عملا جاريا بالنسبة للمفوضية، بل بالنسبة لمكتب إدارة الموارد البشرية في المقر، على النحو المناسب والملائم. |
The delay in the implementation of Umoja will have an impact on the operational effectiveness of the Office of Human Resources Management at a time when it is actively engaged in implementing a number of major reforms, such as the harmonization of conditions of service and the streamlining of contractual services (see A/67/545). | UN | وسيؤثر التأخير في تنفيذ نظام أوموجا في الفعالية التشغيلية لمكتب إدارة الموارد البشرية في الوقت الذي يشارك فيه المكتب مشاركة نشطة في تنفيذ عدد من الإصلاحات الرئيسية، من قبيل المواءمة بين شروط الخدمة وتبسيط الخدمات التعاقدية (انظر A/67/545). |