"the office of human resources management should" - Translation from English to Arabic

    • ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن
        
    • وينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن
        
    • على مكتب إدارة الموارد البشرية أن
        
    • أن يعمل مكتب إدارة الموارد البشرية على
        
    • أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • يجري مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • مكتب إدارة الموارد البشرية ينبغي أن
        
    • ومكتب إدارة الموارد البشرية أن
        
    • وقال إن مكتب إدارة الموارد البشرية ينبغي
        
    the Office of Human Resources Management should do the following: UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يقوم بالإجراءات التالية:
    the Office of Human Resources Management should make knowledge sharing a more explicit and stronger component of the performance appraisal system. UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجعل من تقاسم المعارف عنصرا أقوى وأكثر وضوحا في نظام تقييم الأداء.
    :: the Office of Human Resources Management should ensure that the criteria for evaluating applications are established prior to issuance of the vacancy announcement. UN :: ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يكفل وضع المعايير المتعلقة بطلبات التقييم قبل الإعلان عن الوظيفة الشاغرة.
    the Office of Human Resources Management should offer the staff and the Member States a transparent explanation of how it proposed to operate a quantitatively managed system, in particular the order of priority of the criteria governing the award of continuing appointments. UN وينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يقدم للموظفين والدول الأعضاء تفسيرا واضحا عن كيف يقترح تنفيذ نظام يدار من الناحية الكمية، وخاصة ترتيب أولويات المعايير التي تحكم منح التعيينات المستمرة.
    the Office of Human Resources Management should therefore continue to set the general policy for human resources management and conduct periodic management reviews. UN لذلك فإن على مكتب إدارة الموارد البشرية أن يواصل وضع السياسة العامة ﻹدارة الموارد البشرية وإجراء استعراضات تنظيمية دورية.
    The Office of Human Resources Management should: UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يقوم بما يلي:
    76. the Office of Human Resources Management should make knowledge sharing a more explicit and stronger component of the performance appraisal system. UN 76 - ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجعل من تقاسم المعارف عنصرا أقوى وأكثر وضوحا في نظام تقييم الأداء.
    With reference to paragraph 23 of the performance report, the Committee believes that the Office of Human Resources Management should take special measures on an urgent basis to address the problem of high vacancy rates. UN وفيما يتصل بالفقرة ٢٣ من تقرير اﻷداء، ترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يتخذ تدابير خاصة عاجلة لمعالجة المشكلة الناشئة عن ارتفاع معدلات الشغور.
    With reference to paragraph 23 of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee believes that the Office of Human Resources Management should take special measures on an urgent basis to address the problem of high vacancy rates. UN وفيما يتصل بالفقرة 23 من تقرير الأداء، ترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يتخذ تدابير خاصة عاجلة لمعالجة المشكلة الناشئة عن ارتفاع معدلات الشغور.
    :: the Office of Human Resources Management should implement an effective monitoring mechanism to ensure that the recruitment authority delegated to the Department of Peacekeeping Operations is exercised with transparency and in accordance with the human resources policies of the Organization; UN :: ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يستخدم آلية رصد فعالة ضمانا لممارسة سلطة تعيين الموظفين المخولة لإدارة عمليات حفظ السلام في نطاق من الشفافية وفقا لسياسات الموارد البشرية المتبعة في المنظمة؛
    the Office of Human Resources Management should develop a human resource management strategic plan to implement the Secretary-General's vision for reform and the mandates of the General Assembly. UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يضع خطة استراتيجية لإدارة الموارد البشرية لوضع رؤية الأمين العام الإصلاحية وولايات الجمعية العامة موضع التنفيذ.
    In order to protect the integrity of the recruitment process and ensure its transparency, the Office of Human Resources Management should develop detailed plans for implementing the reform proposal on recruitment, promotion and placement. UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يضع خططا تفصيلية لتنفيذ اقتراح الإصلاح المتعلق بالتعيين والترقية والتنسيب حفاظا على نزاهة عملية التوظيف وضمانا لشفافيتها.
    the Office of Human Resources Management should conduct a comprehensive review of the effectiveness of the National Competitive Examination system and evaluate alternative approaches, including: UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجري استعراضا شاملا لمدى فعالية نظام الامتحانات التنافسية الوطنية وأن يُقيِّم النهج البديلة بما في ذلك:
    :: the Office of Human Resources Management should effectively monitor the recruitment process for each vacancy to ensure that the recruitment time frames envisaged in the Secretary-General's report on human resources management reform are achieved; UN :: ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يرصد بفعالية عملية التعيين في كل وظيفة شاغرة لكفالة الالتزام بالأطر الزمنية المذكورة في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية؛
    :: In order to eliminate inconsistencies and disparities in the eligibility requirements for posts at the same level, the Office of Human Resources Management should prepare generic job profiles and ensure that vacancy announcements are consistent with such profiles; UN :: ولإزالة عدم الاتساق والتباين في متطلبات الأهلية للوظائف من نفس الرتبة، ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يعد لمحات موجزة عامة للوظائف وأن يكفل اتساق الإعلانات عن الشواغر مع هذه اللمحات الموجزة؛
    the Office of Human Resources Management should address knowledge management more directly and explicitly as a topic in its staff development programme. UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يتناول إدارة المعارف بصورة مباشرة وواضحة على نحو أكبر كأحد الموضوعات في برنامجه الخاص بالتطوير الوظيفي.
    In the view of the Committee, the Office of Human Resources Management should be collecting this type of information in order to support effective workforce and succession planning. UN وترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجمع هذا النوع من المعلومات لدعم القوى العاملة الفعلية والتخطيط لتعاقب الموظفين.
    96. the Office of Human Resources Management should establish a human resources action plan with each field mission to better manage the missions' human resources. UN 96 - وينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يضع خطة عمل للموارد البشرية مع كل بعثة من البعثات الميدانية لتحسين إدارة الموارد البشرية للبعثات.
    As part of the reform of human resources, the Office of Human Resources Management should take appropriate measures to bring the representation of all States to acceptable levels. UN وفي إطار إصلاح الموارد البشرية، قال إن على مكتب إدارة الموارد البشرية أن يتخذ الإجراءات الملائمة للوصول بتمثيل جميع البلدان إلى المستويات المقبولة.
    the Office of Human Resources Management should revise the existing administrative instruction on the employment of retirees to reflect the changes in policies and procedures that have been adopted since its issuance, as well as the definition of retirees to be determined in accordance with recommendation 1 above (AH97/28/1/002); UN ● التوصية ٢: أن يعمل مكتب إدارة الموارد البشرية على تنقيح التعليمات اﻹدارية القائمة بشأن استخدام المتقاعدين لكي تعكس التغييرات في السياسات واﻹجراءات التي تم اتخاذها منذ صدورها باﻹضافة إلى تعريف المتقاعدين الذي سيتم الاستقرار عليه طبقا للتوصية ١ أعلاه (AH97/28/1/002)؛
    :: the Office of Human Resources Management should undertake an evaluation of the complaint mechanisms for addressing cases of alleged discrimination with a view to strengthening them. UN ينبغي أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية تقييما لآليات الشكاوى الرامية إلى التصدي لحالات ادعاءات التمييز بغية تعزيز تلك الآليات.
    the Office of Human Resources Management should remain the central policy authority responsible for monitoring the application of existing regulations. UN وقال إن مكتب إدارة الموارد البشرية ينبغي أن يظل السلطة المركزية في مجال السياسة العامة المسؤولة عن رصد تطبيق اﻷنظمة الحالية.
    The Department of Peace-keeping Operations and the Office of Human Resources Management should nevertheless devote more attention to important outstanding issues with a view to achieving parity between local and international staff. UN وأفاد بأنه ينبغي، مع ذلك، لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية أن يوليا مزيدا من العناية للقضايا المهمة العالقة بهدف تحقيق المساواة بين الموظفين المحليين والموظفين الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more