"the office of human resources management to" - Translation from English to Arabic

    • مكتب إدارة الموارد البشرية إلى
        
    • مكتب إدارة الموارد البشرية على
        
    • مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل
        
    • إلى مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • مكتب إدارة الموارد البشرية أن
        
    • مكتب إدارة الموارد البشرية في
        
    • مكتب إدارة الموارد البشرية بأن
        
    • من مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • ومكتب إدارة الموارد البشرية على
        
    • يجري مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    Reformulated to read: provision of inputs on the human resources management performance scorecard to the annual report of the Office of Human Resources Management to the Management Performance Board UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مدخلات تتعلق بسجل أداء إدارة الموارد البشرية لإعداد التقرير السنوي الذي يقدمه مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مجلس الأداء الإداري
    Further to the establishment of this post, the Office of the Focal Point for Women in the Secretariat was transferred from the Office of Human Resources Management to the Office of the Special Adviser. UN وعلاوة على إنشاء ذلك المنصب، نُقل مكتب منسقة شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة.
    I urge the Office of Human Resources Management to conclude its review of the conversion of our eligible staff as expeditiously as possible to ensure that the right of our long-serving staff to conversion is protected. UN وفي هذا الإطار، أحث مكتب إدارة الموارد البشرية على أن يختتم استعراضه لتحويل عقود موظفينا المؤهلين في أسرع وقت ممكن لضمان حماية حق موظفينا الذين أسدوا خدماتهم للمحكمة لفترة طويلة، في تحويل عقودهم.
    Nevertheless, OIOS supports the approach and encourages the Office of Human Resources Management to actively pursue the adoption of this proposal. UN وبالرغم من ذلك، فإن المكتب يؤيد هذا النهج ويشجع مكتب إدارة الموارد البشرية على السعي بهمة من أجل اعتماد هذا الاقتراح.
    The Department was negotiating with the Office of Human Resources Management to make the rate more competitive. UN والإدارة عاكفة على التفاوض مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تحديد سعر أكثر تنافسية.
    (v) Investigate all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management to determine whether disciplinary charges should be brought UN `5 ' التحقيق في جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لتحديد التهم التأديبية التي ينبغي توجيهها
    Phasing in procedures that shift the responsibility for the application for entitlements from the administrators in the Office of Human Resources Management to the staff member would further streamline the process. UN وسوف يكون من شأن التطبيق التدريجي لإجراءات تُحوِّل المسؤولية عن طلبات الاستحقاقات من الموظفين الإداريين داخل مكتب إدارة الموارد البشرية إلى موظفي المنظمة زيادة تبسيط إجراءات العملية.
    16. Requests the Secretary-General to ensure that the transfer of posts from the Office of Human Resources Management to the Department of Peace-keeping Operations be fully implemented no later than 30 June 1996; UN ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة أن يتم، في موعد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، التنفيذ الكامل لنقل الوظائف من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    16. Requests the Secretary-General to ensure that the transfer of posts from the Office of Human Resources Management to the Department of Peace-keeping Operations is fully implemented no later than 30 June 1996; UN ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة أن يتم، في موعد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، التنفيذ الكامل لنقل الوظائف من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    For this reason, and in view of the central role of the Office of Human Resources Management and its responsibility to monitor and evaluate the exercise of delegated human resource authorities in respect of field missions, no transfer of resources from the Office of Human Resources Management to the Department of Field Support is being proposed. UN ولهذا السبب، ونظرا إلى الدور المركزي لمكتب إدارة الموارد البشرية ومسؤوليته عن رصد وتقييم ممارسة السلطات المفوضة بشأن الموارد البشرية في البعثات الميدانية، فإنه لا يُقترح نقل موارد من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى إدارة الدعم الميداني.
    25. Please note that we stand ready to provide any clarification on the above comments and observations and, in turn, would appreciate your sharing with us the response of the Office of Human Resources Management to the Registrar on the matter. UN 25 - يرجى ملاحظة أننا على استعداد لتقديم أي توضيحات بشأن التعليقات والملاحظات الواردة أعلاه، وبدورنا، فإننا نعرب عن امتناننا إذا قمتم بإرسال رد مكتب إدارة الموارد البشرية إلى المسجل بشأن هذه المسألة.
    The Department relies on the ability of the Office of Human Resources Management to conduct competitive examinations to fill its vacant language posts. UN وتعول الإدارة على قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على إجراء الامتحانات التنافسية لملء وظائفها اللغوية الشاغرة.
    The Committee urges the Office of Human Resources Management to complete this project expeditiously. UN وتحث اللجنة مكتب إدارة الموارد البشرية على إنجاز هذا المشروع بصفة مستعجلة.
    Concurrently, the Department is working with the Office of Human Resources Management to develop comprehensive guidance for transition management applicable to the global Secretariat. UN وفي الوقت نفسه، تتعاون الإدارة مع مكتب إدارة الموارد البشرية على إعداد توجيهات شاملة بشأن إدارة المراحل الانتقالية السارية على فروع الأمانة العامة في جميع أنحاء العالم.
    The Office of Information and Communications Technology will work closely with the Office of Human Resources Management to define the technical skills in areas categorized for upward mobility. UN وسيعمل المكتب في تعاون وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية على تعيين المهارات التقنية اللازمة في المجالات المصنفة للانتقال إلى الوظائف العليا.
    Currently, efforts are under way to strengthen the ability of the Office of Human Resources Management to further implement and streamline return on investment approaches to its programme evaluations on a systematic basis. UN وفي الوقت الحالي، تُبذل جهود لتعزيز قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة تنفيذ وتبسيط نهج عائد الاستثمار المتبع في تقييماته للبرامج على أساس منتظم.
    The Committee notes the proactive efforts of the Office of Human Resources Management to address the concerns of Tribunal staff. UN وتحيط اللجنة علما بالجهود الاستباقية التي يبذلها مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل معالجة شواغل موظفي المحكمة.
    OIOS is working with the Office of Human Resources Management to develop a training programme for the pool of investigators. UN ويتعاون مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل إعداد برنامج تدريب لمجموعة المحققين.
    The Department of Peacekeeping Operations requested the Office of Human Resources Management to update the IMIS time and attendance reference table in order to enable IMIS to automatically calculate leave for all staff series. UN وطلبت إدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب إدارة الموارد البشرية تحديث الجدول المرجعي للوقت والحضور في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، لتمكين النظام من حساب إجازات جميع الموظفين بصورة آلية.
    OHCHR has also requested the Office of Human Resources Management to hold another round of the examination, now called the Young Professionals Programme, in 2014. UN كما طلبت المفوضية من مكتب إدارة الموارد البشرية أن يجري، في عام 2014، دورة أخرى للامتحان الذي يسمى حالياً `برنامج الفنيين الشباب`.
    15. Since the implementation of a flexible workplace would have a significant impact on the working environment, workplace communication and working methods, it would be crucial for the Office of Human Resources Management to participate in the formulation of the business case study. UN 15 - واستطرد قائلا إن من الجوهري أن يشارك مكتب إدارة الموارد البشرية في صياغة دراسة الجدوى بالنظر إلى أن تنفيذ نظام مكان عمل مرن سيكون له أثر كبير على بيئة العمل، والتواصل في مكان العمل، وطرق العمل.
    Stresses that the proposal made in the last year by the Office of the High Commissioner to the Office of Human Resources Management to reduce the number of 200series contracts of staff performing core functions by converting their 200series contracts into 100series contracts, limited to service with the Office of the High Commissioner, is against United Nations human resources policies, regulations and rules and is, therefore, unacceptable; UN 14- تشدد على أن الاقتراح المقدم في العام الماضي من المفوضية السامية إلى مكتب إدارة الموارد البشرية بأن يخفّض عدد العقود من السلسلة 200 للموظفين القائمين بمهام أساسية بتحويل عقودهم من السلسلة 200 إلى عقود من السلسلة 100 تقتصر على العمل لدى المفوضية السامية، هو أمرٌ يتعارض مع سياسات الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها في مجال الموارد البشرية، ومن ثَمَّ فهو اقتراح غير مقبول؛
    He asked the Office of Human Resources Management to clarify that matter and to correct the error. UN وطلب من مكتب إدارة الموارد البشرية توضيح تلك المسألة وتصويب الخطأ.
    The Committee encourages the Ethics Office and the Office of Human Resources Management to continue to work together on mainstreaming ethics training into the curriculum of regular training offered at the Secretariat. UN وتشجع اللجنة مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة العمل جنبا إلى جنب لتعميم إدراج التدريب في مجال الأخلاقيات في مناهج دورات التدريب المنتظمة المتاحة في الأمانة العامة.
    60. Owing to changing mandates and technological innovations, there is a definite need for the Office of Human Resources Management to undertake a comprehensive review, in cooperation with all departments of the Secretariat, of the career paths and levels of posts in each occupation as a prelude to establishment of a comprehensive career development system. UN 60 - وبفعل تغير الولايات المهام والابتكارات التكنولوجية، ثمة ضرورة واضحة لأن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية استعراضا شاملا، بالتعاون مع إدارات الأمانة العامة للمسارات والرتب الوظيفية في كل فئة من الفئات المهنية، وذلك تمهيدا لإقامة نظام شامل للتطوير الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more