"the office of national security" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمن الوطني
        
    • ومكتب الأمن الوطني
        
    • مكتب الأمن القومي
        
    • ومكتب الأمن القومي
        
    • لمكتب الأمن الوطني
        
    Performance measure: Weekly security assessment reports by the Office of National Security to the Joint Intelligence Committee UN مقاييس الأداء: تقارير التقييم الأمني الأسبوعية التي يعرضها مكتب الأمن الوطني على لجنة الاستخبارات المشتركة
    Performance measure: Number of provinces and districts with representatives of the Office of National Security UN مقاييس الأداء: عدد الأقاليم والمقاطعات التي تضم ممثلين عن مكتب الأمن الوطني
    :: Reliable information on the security situation gathered, assessed and distributed internally; advice based on situational analysis provided to the Office of National Security on how to handle security situations UN :: جمع معلومات موثوقة بشأن الحالة الأمنية وتقييمها وتوزيعها داخليا؛ وتقديم المشورة إلى مكتب الأمن الوطني بشأن كيفية التعامل مع الحالات الأمنية في ضوء تحليل الوضع السائد
    UNIOSIL and the Office of National Security are discussing ways of improving the work of the Committees. UN ويبحث المكتب المتكامل ومكتب الأمن الوطني الوسائل الكفيلة بتحسين عمل هذه اللجان.
    Target 2014: programme management of the security sector reform programme handed over to UNDP, the Office of National Security and the Sierra Leone Police UN الهدف لعام 2014: تسليم إدارة برنامج إصلاح القطاع الأمني إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمن الوطني وشرطة سيراليون
    the Office of National Security played an important role and its coordinating function needed to be reinforced. UN وأعلن أن مكتب الأمن القومي قد لعب دوراً هاما، وأن دوره التنسيقى بحاجة إلي تعزيز.
    In Sierra Leone, for instance, the National Security Council comprising of political heads for various ministries in general and the Office of National Security in particular are responsible for regulating the private security industry. UN ففي سيراليون، على سبيل المثال، تقع على عاتق مجلس الأمن الوطني الذي يشمل الرؤساء السياسيين لمختلف الوزارات بشكل عام ومكتب الأمن القومي بوجه خاص مسؤولية تنظيم قطاع الخدمات الأمنية الخاصة.
    One such initiative was to capacitate and train the police and military which also brought about the Office of National Security. UN ومن بين تلك المبادرات تمكين الشرطة والقوات العسكرية وتدريبها، مما أسفر أيضاً عن إنشاء مكتب الأمن الوطني.
    A lessons-learned report will be developed by the Office of National Security to further strengthen the Government's capacity to respond to internal and external threats to peace and security. UN وسيضع مكتب الأمن الوطني تقريرا بالدروس المستفادة من أجل المزيد من التعزيز لقدرة الحكومة على الاستجابة للمخاطر الداخلية والخارجية التي تهدد السلم والأمن.
    26. the Office of National Security continues to enhance its role of coordinating Sierra Leonean security agencies and other government departments on security-related matters. UN 26 - يواصل مكتب الأمن الوطني تعزيز دوره في التنسيق بين الوكالات الأمنية والإدارات الحكومية الأخرى في سيراليون بشأن المسائل المتصلة بالأمن.
    the Office of National Security has further strengthened its role as the agency responsible for the coordination of all national agencies and government departments on security-related matters. UN فقد واصل مكتب الأمن الوطني تعزيز دوره باعتباره الوكالة المسؤولة عن تنسيق أعمال جميع الوكالات والإدارات الحكومية الوطنية بشأن المسائل المتصلة بالأمن.
    the Office of National Security has also established an elections threat assessment committee to identify potential threats to security during the electoral process and to develop a plan for a coordinated response. UN وأنشأ مكتب الأمن الوطني أيضا لجنة لتقييم الأخطار التي تنطوي عليها الانتخابات، وذلك لاستبانة الأخطار المحتملة بالنسبة للأمن أثناء العملية الانتخابية، ولإعداد خطة من أجل استجابة منسقة.
    The Team is currently involved in assisting the Office of National Security in the preparation of the electoral security plan and will participate in monitoring of the plan in liaison with the Armed Forces' brigades deployed throughout the country. UN ويشارك الفريق حاليا في مساعدة مكتب الأمن الوطني في إعداد خطة الأمن المتعلقة بالانتخابات وسوف يشارك في مراقبة تنفيذ الخطة بالاتصال مع ألوية القوات المسلحة المنتشرة في أنحاء البلد.
    The Committees suffer from severe capacity constraints and do not have the communications equipment needed to transmit sensitive information to the Office of National Security. UN فهي تعاني من نقص كبير على مستوى القدرات ولا تمتلك معدات الاتصالات اللازمة لإرسال المعلومات الحساسة إلى مكتب الأمن الوطني.
    :: Reliable information on the security situation gathered, assessed and distributed internally; advice based on situational analysis provided to the Office of National Security on how to handle security situations UN :: جمع معلومات موثوقة بشأن الحالة الأمنية وتقييمها وتوزيعها داخليا. تقديم مشورة تحليلية للحالة السائدة بشأن كيفية التعامل مع الحالات الأمنية إلى مكتب الأمن الوطني
    The programme also aims to strengthen conflict management and electoral security through support provided to electoral offences courts, the Sierra Leone police and the Office of National Security. UN ويهدف البرنامج أيضا إلى تعزيز إدارة النزاعات وأمن الانتخابات من خلال الدعم المقدم لمحاكم المخالفات الانتخابية والشرطة السيراليونية ومكتب الأمن الوطني.
    The military, the police force and the Office of National Security all continued to undergo major reforms, supported by the Department for International Development of the United Kingdom, the International Military Assistance Training Team and the Commonwealth. UN وأضاف أن القوات العسكرية وقوة الشرطة ومكتب الأمن الوطني لا تزال تخضع كلها لإصلاحات كبيرة، بدعم من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، والفريق العسكري الدولي للمساعدة على التدريب والكومنولث.
    the Office of National Security played an important role and its coordinating function needed to be reinforced. UN وأعلن أن مكتب الأمن القومي قد لعب دوراً هاما، وأن دوره التنسيقى بحاجة إلي تعزيز.
    A Government of Sierra Leone interagency committee comprising the Office of National Security and the police has been set up to address the issue. UN وأنشئت لجنة مشتركة بين الوكالات تابعة لحكومة سيراليون، تضم مكتب الأمن القومي والشرطة، بغرض معالجة المسألة.
    8. The Police and Security Section leads the mission's efforts in providing support to the Sierra Leone police, the Office of National Security and other security sector institutions. UN 8 - ويقود قسم الشرطة والأمن الجهود التي تبذلها البعثة في توفير الدعم للشرطة في سيراليون، ومكتب الأمن القومي ومؤسسات قطاع الأمن الأخرى.
    :: Monitoring the security situation in the country and strengthening the capacity of the national security sector. UNIOSIL will support the Government's efforts to strengthen the capacity of the security sector, including the Sierra Leone Police and the Office of National Security. UN رصد الحالة الأمنية في البلد وتعزيز قدرات قطاع الأمن الوطني: سيدعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المساعي التي تبذلها الحكومة لتعزيز قدرات قطاع الأمن، بما فيه شرطة سيراليون ومكتب الأمن القومي.
    :: Participation in the Office of National Security working group regarding election security, providing advice and assessments UN :: المشاركة في الفريق العامل التابع لمكتب الأمن الوطني في إطار تناول أمن الانتخابات وتقديم المشورة والتقييمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more