"the office of political and civil affairs" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الشؤون السياسية والمدنية
        
    The Police Adviser would supervise three police consultants, and report through the Head of the Beirut Office to the Head of the Office of Political and Civil Affairs. UN وسيشرف مستشار الشرطة على ثلاثة استشاريين في شؤون الشرطة، ويقدم تقاريره، عن طريق رئيس مكتب بيروت، إلى رئيس مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    :: Associate Political Affairs Officer (P-2) in the Office of Political and Civil Affairs (ibid., para. 15) UN :: موظف معاون للشؤون السياسية (ف-2) في مكتب الشؤون السياسية والمدنية (المرجع نفسه، الفقرة 15)
    This resulted from the delayed appointment of a replacement for the Special Representative of the Secretary-General and the delayed recruitment or temporary non-replacement of several officers in the Office of Political and Civil Affairs and the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وهذه الشواغر ناتجة عن التأخر في تعيين بديل للممثل الخاص للأمين العام وفي تعيين أو عدم استبدال عدة موظفين بصورة مؤقتة في مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتب ممثل الأمين العام.
    (a) Upgrading of one P-5 level post in the Office of Political and Civil Affairs to the D-1 level; UN )أ( رفع مستوى وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ في مكتب الشؤون السياسية والمدنية إلى رتبة مد - ١؛
    In this context, the Office of Political and Civil Affairs was established effective 1 July 1998 staffed by two Senior Political Advisers, one Political Affairs Officer and two General Service staff. UN وفي هذا السياق، أنشئ مكتب الشؤون السياسية والمدنية اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ مكونا من اثنين من المستشارين السياسيين اﻷقدم وموظف شؤون سياسية واثنين من موظفي فئة الخدمات العامة.
    23. In this connection, it is proposed to further strengthen the Office of Political and Civil Affairs by upgrading one P-5 post to the D-1 level and to provide four additional P-3 posts for the appointment of two Political Affairs Officers and two Civil Affairs Officers. UN ٢٣ - وفي هذا الصدد، يُقترح زيادة تعزيز مكتب الشؤون السياسية والمدنية برفع مستوى وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ وتزويده بأربع وظائف إضافية من رتبة ف - ٣ لتعيين موظفين للشؤون السياسية وموظفين للشؤون المدنية.
    c Includes the Office of Political and Civil Affairs and the Liaison Offices in Tel Aviv and Beirut. UN (ج) تضم مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتبيّ الاتصال بتل أبيب وبيروت.
    There was a vacancy rate of 19 per cent among international staff arising mainly from the delayed appointment of a new Head of Mission/Special Representative of the Secretary-General and the delayed recruitment or temporary non-replacement of several officers in the Office of Political and Civil Affairs and the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN فقد بلغت نسبة الشواغر في صفوف الموظفين الدوليين 19 في المائة ويرجع ذلك أساسا إلى التأخر في تعيين رئيس جديد للبعثة/ممثل خاص للأمين العام وإلى التأخر في تعيين عدة موظفين في مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتب الممثل الخاص للأمين العام أو عدم الاستعاضة عنهم مؤقتا.
    22. It is proposed that the Civil Affairs Office be established and headed by a Chief Civil Affairs Officer (P-5), who would report to the Director of the Office of Political and Civil Affairs. UN 22 - ومن المقترح إنشاء مكتب الشؤون المدنية يترأسه كبير موظفي الشؤون المدنية (ف-5)، يتبع لمدير مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    24. It is proposed that the Public Information Office be established and headed by the Chief Public Information Officer and Spokesperson (D-1 level) who would report directly to the Director of the Office of Political and Civil Affairs. UN 24 - ومن المقتـرح إنشاء مكتــب للإعلام يترأسـه كبير موظفي الإعلام والمتحدث الرسمي (مد-1) الذي يتبع مباشرة لمدير مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    23. For the reasons outlined in the report of the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of the new posts proposed, with the exception of the post of Chief of the Joint Mission Analysis Cell (P-5) and the post of Associate Political Affairs Officer (P-2) in the Office of Political and Civil Affairs. UN 23 - نظرا للأسباب المبينة في تقرير الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظائف الجديدة المقترحة، باستثناء وظيفة رئيس خلية التحليل المشتركة للبعثة (ف-5) ووظيفة معاون للشؤون السياسية (ف-2) في مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    62. With regard to civilian personnel, the Advisory Committee recommended acceptance of the Secretary-General's proposals regarding proposed posts, except that of Chief of the Joint Mission Analysis Cell (P-5) and that of Associate Political Affairs Officer in the Office of Political and Civil Affairs (P-2), being unconvinced of the need for either post. UN 62 - واستطردت تقول إن اللجنة الاستشارية توصي، فيما يتعلق بالموظفين المدنيين، بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الوظائف المقترحة، وذلك باستثناء وظيفة رئيس خلية التحليل المشتركة للبعثة (ف-5) وأيضا وظيفة المسؤول المعاون للشؤون السياسية في مكتب الشؤون السياسية والمدنية (ف-2)، فاللجنة غير مقتنعة بأن ثمة حاجة إلى أي من هاتين الوظيفتين.
    31. It is proposed that the Liaison Office be staffed with a total of 9 posts, comprising the Head of Office (D-1), who would report directly to the Director of the Office of Political and Civil Affairs, a Senior Political Affairs Officer (P-5), 2 Political Affairs Officers (P-4), 3 Administrative Assistants (1 Field Service and 2 national General Service) and 2 interpreters (national General Service). UN 31 - ومن المقترح أن يتكون ملاك موظفي مكتب الاتصال مما مجموعه 9 وظائف تشمل رئيس المكتب (مد-1)، الذي سيتبع مباشرة مدير مكتب الشؤون السياسية والمدنية وموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) و 2 من موظفي الشؤون السياسية (ف-4) و 3 مساعدين إداريين (واحد من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية) و 2 من المترجمين الشفويين (خدمات عامة وطنية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more