"the office of public information" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الإعلام
        
    • مكتب شؤون الإعلام
        
    • لمكتب شؤون الإعلام
        
    • لمكتب الإعلام
        
    • إعلام الجمهور
        
    • ومكتب شؤون الإعلام
        
    More detailed information on the role of the Office of Public Information and Office of Human Rights is provided in paragraphs 38 and 39 below; UN ويرد في الفقرتين 38 و 39 أدناه مزيد من المعلومات التفصيلية عن دور مكتب الإعلام ومكتب حقوق الإنسان.
    Nevertheless, the Committee points out that the Office of Public Information has a total of 226 personnel approved for 2004/05. UN إلا أن اللجنة تشير إلى أن مكتب الإعلام لديه ما مجموعه 226 فرداً جرت الموافقة عليهم للفترة 2004/2005.
    Therefore, once activities abate, the Committee would expect to see a reduction in the staffing of the Office of Public Information. UN وعليه، تتوقع اللجنة أن ترى انخفاضا في ملاك موظفي مكتب الإعلام بمجرد أن تهدأ وتيرة الأنشطة الانتخابية.
    Furthermore, since the Office of Public Information also follows the political developments and transmits publicly the vision of the head of the Mission, it was decided to move the Office under the Special Representative. UN وعلاوة على ذلك، تقررت إحالة مسؤولية الإشراف على مكتب شؤون الإعلام إلى الممثل الخاص لأن هذا المكتب يتابع أيضا التطورات السياسية وينقل علنا رؤية رئيس البعثة.
    It is therefore proposed that in order to provide additional administrative support to the Senior Legal Adviser and the Director of the Office of the Special Representative, 2 Field Service posts should be redeployed from the Office of Public Information. UN ويقترح بالتالي نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من مكتب شؤون الإعلام لتوفير دعم إداري إضافي للمستشار القانوني الأقدم ولمدير مكتب الممثل الخاص.
    45. the Office of Public Information contributes to the expected accomplishments and supports outputs in framework components 1, 2, 3 and 4. UN 45 - يسهم مكتب الإعلام في تحقيق الإنجازات المتوقعة ويدعم النواتج في إطار عمل العناصر 1، و 2، و 3، و 4.
    10. A net increase of 77 national staff is mainly a result of the strengthening of the Office of Public Information by 76 staff. UN 10 - تعود زيادة صافية مقدارها 77 من الموظفين الوطنيين في الأساس إلى تعزيز مكتب الإعلام بما يعادل 76 موظفا.
    33. In the opinion of the Advisory Committee, the need for all the additional staff in the Office of Public Information has not been adequately justified. UN 33 - ترى اللجنة الاستشارية أنه لم تُقدم مبررات كافية تسوغ الاحتياج لكل هؤلاء الموظفين الإضافيين في مكتب الإعلام.
    At the same time, the Office of Public Information would maintain the existing public information programmes devoted to systematic reporting on the national political developments, human rights abuses, humanitarian crises and the Mission's activities in the fulfilment of its mandate. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل مكتب الإعلام تنفيذ برامج الإعلام الحالية المكرسة للإبلاغ المنظم بشأن التطورات السياسية الوطنية، وانتهاكات حقوق الإنسان، والأزمات الإنسانية وأنشطة البعثة في مجال إنجاز ولايتها.
    14. In order to provide support for the elections, it is proposed to strengthen the Office of Public Information, as detailed below. UN 14 - ولأجل تقديم الدعم للانتخابات، يقترح تعزيز مكتب الإعلام على النحو المبين أدناه:
    8. Expansion of the Office of Public Information: it is proposed to strengthen the Office of Public Information to develop the communications strategy required for the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration operations of the Mission. UN 8 - توسيع مكتب الإعلام: من المقترح تعزيز مكتب الإعلام من أجل وضع استراتيجية للاتصال لعمليات البعثة التي تضطلع بها شعبة نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    60. the Office of Public Information has been enlarged to meet the demands of an expanded mandate and it is proposed that a Chief of Information/Spokesman (D-1) head the Office. UN 60 - وتم توسيع نطاق مكتب الإعلام لكي يكون قادرا على الاستجابة لمتطلبات ولاية موسعــــة بهــــذا الشكل ومن المقترح أن يتولى رئاسته مدير لشؤون الإعلام/ناطق رسمي (مد-1).
    11. Authorizes the Secretary-General to employ, if necessary, 17 additional staff, up to a total of 34, in the Office of Public Information for the purposes of the election process, within the approved budget level for 2004-2005, and to report thereon in the context of the next performance report of the Mission; UN 11 - تأذن للأمين العام بأن يستخدم، إذا لزم ذلك، 17 موظفا إضافيا، بمجموع أقصاه 34 موظفا، في مكتب شؤون الإعلام لأغراض عملية الانتخابات، في حدود الاعتماد المقرر في الميزانية للفترة 2004-2005، وأن يقدم إفادة عن ذلك في سياق تقرير الأداء المقبل للبعثة؛
    11. Authorizes the Secretary-General to employ, if necessary, 17 additional staff, up to a total of 34, in the Office of Public Information for the purposes of the election process, within the approved budget level for 2004 - 2005, and to report thereon in the context of the next performance report of the Mission; UN 11 - تأذن للأمين العام بأن يستخدم، إذا لزم ذلك، 17 موظفا إضافيا، بمجموع أقصاه 34 موظفا، في مكتب شؤون الإعلام لأغراض عملية الانتخابات، في حدود الاعتماد المقرر في الميزانية للفترة 2004-2005، وأن يقدم إفادة عن ذلك في سياق تقرير الأداء المقبل للبعثة؛
    More staff had been allocated to the Office of Public Information in view of the forthcoming election, but, as the election was likely to be completed by the end of June 2006, the Office's staffing level must be reviewed in advance of the budget for 2006/07. UN فقد وُزِّع مزيد من الموظفين في مكتب شؤون الإعلام توقعا للانتخابات القادمة، لكن بالنظر إلى أنه من المحتمل إنجاز الانتخابات حتى نهاية حزيران/يونيه، لا بد من استعراض ملاك موظفي المكتب قبل إعداد الميزانية للفترة 2006-2007.
    62. Pursuant to General Assembly resolution 65/248, on the harmonization of the conditions of service in the field, in the Office of Public Information it is proposed that two Associate Public Information Officer (P-2 level) posts and one Public Information Assistant (Field Service) post be abolished and five Public Information Assistant (Field Service) posts be converted to national General Service posts. UN 62 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بتوحيد شروط الخدمة في الميدان، يُقترح القيام في مكتب شؤون الإعلام بإلغاء وظيفتين لموظفين مساعدين في شؤون الإعلام (ف-2) ووظيفة مساعد لشؤون الإعلام (من فئة الخدمة الميدانية)، وتحويَل خمس وظائف لمساعدين في شؤون الإعلام (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    In addition to the above and taking into account future requirements of different sections of the substantive component, it is also recommended to abolish 1 national staff post in the Office of Public Information UN وعلاوة على ما سبق ذكره وبمراعاة الاحتياجات المستقبلية لمختلف أقسام الفرع الفني، يوصي أيضا بإلغاء وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين تابعة لمكتب شؤون الإعلام.
    Her delegation had taken note of the Advisory Committee's recommendation (A/58/759/ Add.10, paras. 33 and 34) that only 17 of the 34 new posts requested for the Office of Public Information should be approved. UN وقد أحاط وفدها بتوصية اللجنة الاستشارية (A/58/759/Add.10، الفقرتان 33 و34) بألا يعتمد سوى 17 وظيفة من أصل 34 وظيفة جديدة مطلوبة لمكتب الإعلام.
    A book entitled Tolérance, presenting an important series of photographs, paintings and texts, was published jointly by UNESCO Publishing and the Office of Public Information. UN وطبعت وحدة النشر التابعة لليونسكو ومكتب إعلام الجمهور كتابا بعنوان التسامح تضمن مجموعة هامة من الصور الفوتوغرافية واللوحات والمقالات.
    The reorganization of the substantive offices also included placing the Political Affairs Division and the Office of Public Information directly under the Special Representative. UN كما أنه بسبب تغيير طريقة تنظيم المكاتب الفنية، أصبح الممثل الخاص مسؤولا مباشرة عن شعبة الشؤون السياسية ومكتب شؤون الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more