"the office of the executive director" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المدير التنفيذي
        
    • مكتب المديرة التنفيذية
        
    • لمكتب المدير التنفيذي
        
    • ومكتب المدير التنفيذي
        
    • بمكتب المدير التنفيذي
        
    • بمكتب المديرة التنفيذية
        
    • ومكتب المديرة التنفيذية
        
    • مكتب الأمين التنفيذي
        
    • مكتبُ المديرة التنفيذية
        
    Their work is closely coordinated by the Office of the Executive Director and the Division for Management. UN وسيتولى تنسيق أعمالها بشكل وثيق مكتب المدير التنفيذي وشعبة الإدارة.
    the Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice provides the Council with administrative and technical support to fulfil its mandate. UN ويتولّى مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل إمداد المجلس بالدعمين الإداري والتقني لتمكينه من الاضطلاع بولايته.
    the Office of the Executive Director provides strategic leadership for the development and management of the Centre. UN ويتولى مكتب المدير التنفيذي القيادة الاستراتيجية فيما يتعلق بتطوير المركـز وإدارته.
    The technical review team established by the Office of the Executive Director noted that the OMPs tended to be detailed work plans rather than concise expressions of strategic intent. UN ولاحظ فريق الاستعراض التقني الذي أنشأه مكتب المديرة التنفيذية أن خطط إدارة المكاتب هي أقرب إلى خطط العمل المفصلة منها إلى التعبير الموجز عن المقاصد الاستراتيجية.
    These officers have performed vital support work for the Office of the Executive Director and for the three geographical clusters. UN ويقوم هؤلاء الموظفون بأداء أعمال الدعم الحيوية لمكتب المدير التنفيذي وللمجموعات الجغرافية الثلاث.
    Its implementation was supported by a dedicated $4.25 million allocation by the Office of the Executive Director. UN وقد دعم تنفيذها بمبلغ مخصص قدره 4.25 ملايين دولار قدمه مكتب المدير التنفيذي.
    The Service is part of the Office of the Executive Director. UN وتشكل الدائرة جزءا من مكتب المدير التنفيذي.
    Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Director UN وحدة الرصد والتقييم في مكتب المدير التنفيذي
    the Office of the Executive Director would benefit from strengthened administrative support at both the Professional and the General Service levels. UN ولذلك، فإن مكتب المدير التنفيذي سيستفيد من تعزيزه على مستوى الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    It is assisted by staff in the Office of the Executive Director in charge of planning, monitoring and evaluation. UN وتتلقى المساعدة من موظفي مكتب المدير التنفيذي المكلف بالتخطيط والرصد والتقييم.
    UNOPS reported that it is considering establishing a unit in the Office of the Executive Director dedicated to quality assurance and oversight matters. UN وقد أفاد المكتب أنه بصدد النظر في إنشاء وحدة في مكتب المدير التنفيذي تختص بضمان الجودة ومسائل الرقابة.
    the Office of the Executive Director is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Director. UN يرأس مكتب المدير التنفيذي رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي.
    In addition, the Office of the Executive Director has appointed a focal point for indigenous peoples. UN وبالإضافة إلى ذلك، عين مكتب المدير التنفيذي كمركز اتصال للسكان الأصليين.
    the Office of the Executive Director is funded from regular budget and extrabudgetary resources. UN ويمّول مكتب المدير التنفيذي من الميزانية العادية ومن موارد خارج اطار الميزانية.
    Establish a travel plan for staff members of the Office of the Executive Director. UN وضع خطة لسفر موظفي مكتب المدير التنفيذي.
    The strengthening of the Office of the Executive Director through the re-establishment of an additional deputy executive director post will significantly strengthen UNICEF capacity to define and maintain strategic actions in performance management. VI. Conclusion UN كما أن تعزيز مكتب المديرة التنفيذية من خلال إعادة إنشاء وظيفة أخرى لنائب المديرة التنفيذية سوف يؤدي إلى تعزيز كبير لقدرة اليونيسيف على تحديد ومواصلة الإجراءات الاستراتيجية في مجال إدارة الأداء.
    For example, the Office of the Executive Director and the Division for Oversight Services operate irrespectively of the level of co-financing; therefore, all of their biennial support budget expenditures are considered fixed. UN وعلى سبيل المثال، يقوم مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة بوظائفهما بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولذا، تعتبر جميع نفقاتهما المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة.
    Another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    Department responsible: Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Director UN الإدارة المسؤولة: وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي
    the Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported by resources of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ومكتب المدير التنفيذي مندمج مع مكتب المدير العام وهو يتلقى الدعم من موارد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Advisory Committee notes that no proposals have been put forward by the Secretary-General with regard to the Office of the Executive Director. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم أية مقترحات فيما يتعلق بمكتب المدير التنفيذي.
    12.25 The estimated requirements of $33,600, representing an increase of $15,500, relate to the cost of communications of UNEP offices as follows: (a) $14,800 for the New York Office; (b) $6,700 for the Geneva Office; and (c) $12,100 for communications requirements of the Office of the Executive Director. UN ٢١-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٦ ٣٣ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥١ دولار، بتكلفة اتصالات مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على النحو التالي: )أ( ٠٠٨ ٤١ دولار لمكتب نيويورك؛ )ب( ٠٠٧ ٦ دولار لمكتب جنيف؛ )ج( ٠٠١ ٢١ دولار احتياجات الاتصالات بمكتب المديرة التنفيذية.
    the Office of the Executive Director is responsible for the management and administration of the Office of Administration of Justice, which provides administrative, operational and technical support to the Tribunals through their Registries and to the Office of Staff Legal Assistance and also provides assistance, as appropriate, to the Internal Justice Council. UN ومكتب المديرة التنفيذية مسؤولٌ عن تنظيم وإدارة مكتب إقامة العدل، الذي يوفر الدعم الإداري والتشغيلي والتقني للمحاكم من خلال أقلامها ولمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، كما يقدم أيضا المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي.
    12.16 Executive direction and management is composed of the Office of the Executive Director of UNEP and the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation. UN 12-16 تتكون مهام التوجيه التنفيذي والإدارة من مكتب الأمين التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    the Office of the Executive Director represents the formal system both within the United Nations and before external bodies and in all matters requiring interdepartmental coordination and consultation. UN ويمثل مكتبُ المديرة التنفيذية النظامَ الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية وفي جميع المسائل التي تقتضي التنسيق والتشاور بين الإدارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more