"the office of the prosecutor encourages" - Translation from English to Arabic

    • ويشجع مكتب المدعي العام
        
    the Office of the Prosecutor encourages Serbian authorities to ensure that this trend remains stable and irreversible. UN ويشجع مكتب المدعي العام السلطات الصربية على ضمان استمرار هذا الاتجاه والحيلولة دون الرجوع عنه.
    the Office of the Prosecutor encourages Montenegro to continue taking all necessary measures against those supporting the fugitives. UN ويشجع مكتب المدعي العام الجبل الأسود على مواصلة اتخاذ جميع التدابير اللازمة ضد الجهات التي تدعم الفارين.
    the Office of the Prosecutor encourages the authorities of Bosnia and Herzegovina, as well as neighbouring States, to take all necessary measures to apprehend Stanković. UN ويشجع مكتب المدعي العام سلطات البلد وكذلك الدول المجاورة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإلقاء القبض على ستانكوفيتش.
    the Office of the Prosecutor encourages prosecutors throughout Serbia, Croatia and Bosnia and Herzegovina to address problems which have arisen during the reporting period. UN ويشجع مكتب المدعي العام المدعين العامين في جميع أنحاء صربيا وكرواتيا والبوسنة والهرسك على معالجة المشاكل التي نشأت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the Office of the Prosecutor encourages authorities to take the appropriate action to arrest Stanković. UN ويشجع مكتب المدعي العام السلطات على اتخاذ الإجراءات المناسبة لإلقاء القبض على ستانكوفيتش.
    the Office of the Prosecutor encourages the responsible authorities to extend the mandates of the international personnel involved in war crimes cases. UN ويشجع مكتب المدعي العام السلطات المسؤولة على تمديد ولايات الموظفين الدوليين المعنيين بقضايا جرائم الحرب.
    the Office of the Prosecutor encourages the authorities of Bosnia and Herzegovina to continue taking measures against those supporting fugitives. UN ويشجع مكتب المدعي العام سلطات البوسنة والهرسك على مواصلة اتخاذ تدابير ضد أولئك الذين يقدمون الدعم إلى الشخصين الهاربين.
    the Office of the Prosecutor encourages Montenegro to continue taking all necessary measures in this regard. UN ويشجع مكتب المدعي العام الجبل الأسود على مواصلة اتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا الصدد.
    the Office of the Prosecutor encourages the signatories to use the channels described in the protocols as the primary avenue for concluding any investigations concerning individuals in other States. UN ويشجع مكتب المدعي العام الموقعين على البروتوكولات على استخدام القنوات المشار إليها في تلك البروتوكولات كسبيل أولِّي عند إجراء أي تحقيقات تتعلق بأفراد في دول أخرى.
    the Office of the Prosecutor encourages both prosecution services to finalize their negotiations and to execute the agreement as a matter of priority. UN ويشجع مكتب المدعي العام مكتبي الادعاء كليهما على الانتهاء من مفاوضاتهما وتنفيذ الاتفاق باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    the Office of the Prosecutor encourages the Department to conclude the investigations and either bring cases to trial or close the file if there is an insufficient basis for proceeding. UN ويشجع مكتب المدعي العام الإدارة على الانتهاء من التحقيقات، ثم أن تقوم إما بعرض القضايا على المحكمة وإما بإغلاق الملف إذا لم يتوفر أساس كاف لإقامة الدعوى.
    the Office of the Prosecutor encourages the respective authorities to continue to take the steps necessary to implement the relevant agreements. UN ويشجع مكتب المدعي العام السلطات على مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ الاتفاقات ذات الصلة.
    the Office of the Prosecutor encourages Serbia to proceed with these investigations and encourages political authorities to fully support the Office of the War Crimes Prosecutor's efforts in finalizing this work. UN ويشجع مكتب المدعي العام صربيا على المضي قُدُماً في هذه التحقيقات، ويشجع السلطات السياسية على دعم الجهود التي يبذلها مكتب المدعي العام المكلف بجرائم الحرب دعماً كاملاً في استكمال هذا العمل.
    34. the Office of the Prosecutor encourages Serbian authorities to continue responding effectively to its requests for assistance. UN 34 - ويشجع مكتب المدعي العام السلطات الصربية على مواصلة الاستجابة بفعالية لطلباته المتعلقة بالمساعدة.
    44. the Office of the Prosecutor encourages law enforcement and judicial authorities in Bosnia and Herzegovina to take necessary measures against those helping the remaining fugitives evade justice or otherwise obstructing the effective implementation of the Tribunal's mandate. UN 44 - ويشجع مكتب المدعي العام السلطات المعنية بإنفاذ القانون والسلطات القضائية في البوسنة والهرسك على اتخاذ التدابير الضرورية ضد من يساعدون الفارين المتبقيين على الإفلات من العدالة أو يعرقلون بشكل آخر تنفيذ ولاية المحكمة بفعالية.
    36. the Office of the Prosecutor encourages law enforcement and judicial authorities of Bosnia and Herzegovina to take necessary measures against those engaged in helping the remaining fugitives evade justice or otherwise obstruct the effective implementation of the Tribunal's mandate. UN 36 - ويشجع مكتب المدعي العام سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية في البوسنة والهرسك على أن تتخذ الخطوات اللازمة ضد الضالعين في مساعدة الفارين على الإفلات من العدالة أو في أنشطة أخرى تعوق تنفيذ المحكمة لولايتها تنفيذاً فعالاً.
    55. the Office of the Prosecutor encourages the Serbian authorities to continue responding effectively to its requests for assistance, which will be crucial to the successful completion of the Tribunal's remaining trials and appeals. 2. Cooperation of Croatia UN 55 - ويشجع مكتب المدعي العام السلطات الصربية على مواصلة الاستجابة بفعالية لطلباته بشأن تقديم المساعدة، وهو ما سيكون حاسما من أجل الإنجاز الناجح للمحاكمات ودعاوى الاستئناف المتبقية لدى المحكمة.
    the Office of the Prosecutor encourages Bosnia and Herzegovina to address these issues and calls for greater cooperation between State and entity-level jurisdictions, which is crucial for effectively implementing the National War Crimes Strategy. UN ويشجع مكتب المدعي العام البوسنة والهرسك على التصدي لهذه المشاكل، ويدعو لتعاون أكبر بين المحاكم على صعيدي الدولة والكيان، وهو أمر بالغ الأهمية من أجل التنفيذ الفعال للاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب.
    the Office of the Prosecutor encourages law enforcement and judicial authorities in Bosnia and Herzegovina to take all necessary measures against those helping the remaining fugitives evade justice or otherwise obstructing the effective implementation of the Tribunal's mandate. UN ويشجع مكتب المدعي العام السلطات المعنية بإنفاذ القانون والسلطات القضائية في البوسنة والهرسك على اتخاذ التدابير الضرورية ضد كل مَن يساعد الفارّين المتبقين على الإفلات من العدالة أو يعرقل بشكل آخر تنفيذ ولاية المحكمة بفعالية.
    the Office of the Prosecutor encourages efforts to strengthen cooperation between national prosecutors in the countries of former Yugoslavia, as initiated by the OSCE in the " Palic process " and continued by the Croatian State Attorney at the Brijuni conference which was held in July this year. UN 19 - ويشجع مكتب المدعي العام الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين المدعين العامين الوطنيين في بلدان يوغوسلافيا السابقة، التي بادرت بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ضمن " عملية باليتش " ، وواصلها النائب العام للدولة في كرواتيا أثناء مؤتمر بريجوني المعقود في تموز/يوليه من العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more