In 2002, five applications for review were lodged with the Supreme Court and two with the Office of the Prosecutor-General. | UN | وفي عام 2002، قُدِّمت خمسة طلبات إلى المحكمة العليا وطلبان اثنان إلى مكتب المدعي العام من أجل مراجعة الحكم. |
In 2002, five applications for review were lodged with the Supreme Court and two with the Office of the Prosecutor-General. | UN | وفي عام 2002، قُدِّمت خمسة طلبات إلى المحكمة العليا وطلبان اثنان إلى مكتب المدعي العام من أجل مراجعة الحكم. |
Completion of investigations by the Office of the Prosecutor-General into an additional 120 cases of serious crimes committed in 1999 | UN | إنجاز مكتب المدعي العام التحقيق في 120 قضية إضافية من قضايا الجرائم الجسيمة المرتكبة في عام 1999 |
the Office of the Prosecutor-General started a criminal investigation immediately after the attacks. | UN | وبدأ مكتب المدعي العام تحقيقا جنائيا فوريا عقب الهجمات. |
Therefore, please make available any testimonies, any autopsy records and any other material evidence to the Office of the Prosecutor-General. | UN | لذا يرجى أن تقدموا لمكتب المدعي العام أي إفادات وأي سجلات متعلقة بتشريح الجثث وأي أدلة مادية أخرى. |
An international prosecutor funded by OHCHR has been recruited to assist the Office of the Prosecutor-General to follow up on the recommendations of the Commission of Inquiry. | UN | وجرى تعيين مدع عام دولي بتمويل من مفوضية حقوق الإنسان لمساعدة مكتب المدعي العام في متابعة تنفيذ توصيات لجنة التحقيق. |
The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline. | UN | وتواصل تراجع عدد القضايا المعلَّقة في مكتب المدعي العام. |
Four additional international prosecutors and four clerks have been appointed to the Office of the Prosecutor-General to enhance its capacity. | UN | وقد تم تعيين أربعة مدَّعين عامين دوليين إضافيين وأربعة كتبة في مكتب المدعي العام لتعزيز إمكاناته. |
80 additional investigations completed by the Office of the Prosecutor-General of cases of serious crimes committed in 1999 | UN | إنجاز مكتب المدعي العام 80 تحقيقا إضافيا في قضايا الجرائم الجسيمة المرتكبة في عام 1999 |
20 investigations completed by the Office of the Prosecutor-General of cases of serious crimes committed in 1999 | UN | إنجاز مكتب المدعي العام 20 تحقيقا في قضايا الجرائم الجسيمة المرتكبة في عام 1999 |
the Office of the Prosecutor-General has commenced an investigation into the incident. | UN | وقد باشر مكتب المدعي العام التحقيق في الحادث. |
The records and equipment held in the custody of the Office of the Prosecutor-General are the property of the Timorese Government. | UN | وتعتبر السجلات والمعدات التي في حوزة مكتب المدعي العام ملكا للحكومة التيمورية. |
The completion of such investigations would assist the Office of the Prosecutor-General in prosecuting these outstanding cases. | UN | وسيساعد استكمال هذه التحقيقات مكتب المدعي العام على ملاحقة هذه القضايا المعلقة. |
This team would be part of the Office of the Prosecutor-General. | UN | وسيكون هذا الفريق جزءا من مكتب المدعي العام. |
80 additional investigations completed by the Office of the Prosecutor-General of cases of serious crimes committed in 1999 | UN | 2-4-3 إنجاز مكتب المدعي العام 80 تحقيقا إضافيا في قضايا الجرائم الجسيمة المرتكبة في عام 1999 |
If the Committee so requires, the Office of the Prosecutor-General is prepared to provide more detailed information on these activities. | UN | إن مكتب المدعي العام للدولة مستعد لتقديم معلومات أوفى عن هذه الأنشطة إذا رأت اللجنة ضرورة لذلك. |
Thus, the results of the Unit's activities are transmitted to the Office of the Prosecutor-General for possible judicial action. | UN | وبهذه الطريقة، تُحال نتائج أعمال الوحدة إلى مكتب المدعي العام للدولة لاتخاذ الإجراءات القضائية إذا اقتضى الأمر ذلك. |
In the case of Colombia, the Office of the Prosecutor-General has been designated as the central authority at the accusatory stage. | UN | وفي حالة كولومبيا، حُدد مكتب المدعي العام بوصفه السلطة المركزية في مرحلة الاتهام. |
The decision ordering termination of ownership rights, confiscation or any definitive measure shall be communicated to the Office of the Prosecutor-General of the Nation. | UN | ويُبَّلغ مكتب المدعي العام بقرار إسقاط حقوق ملكية الأصول أو مصادرتها أو بأي إجراء نهائي آخر. |
Training was provided to 3 administrative staff of the Office of the Prosecutor-General | UN | قُدّم التدريب إلى 3 موظفين إداريين تابعين لمكتب المدعي العام |
:: Provision of awareness training on crimes against humanity to approximately 20 prosecutors from the Office of the Prosecutor-General | UN | :: توفير دورات تدريبية للتوعية بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية لحوالي 20 عضوا من أعضاء النيابة بمكتب المدعي العام |