Mainly through Security Sector Support Unit special advisers in the Office of the Secretary of State for Defence | UN | تم ذلك أساسا عن طريق المستشارين الخاصين التابعين لوحدة دعم قطاع الأمن في مكتب وزير الدولة للدفاع |
the Office of the Secretary of State in the Bureau of Foreign Affairs; | UN | مكتب وزير الدولة بوزارة الشؤون الخارجية؛ |
:: Provision of technical support to the Office of the Secretary of State for the Integration of Persons with Disabilities on the harmonization of the labour code with the law on the integration of persons with disabilities | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى مكتب وزير الدولة لشؤون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع بشأن مواءمة قانون العمل مع قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع |
Activities of the kinds mentioned are within the field of competence of the Office of the Secretary of State for Youth and the Ministry of Cultural Affairs. | UN | وتقع هذه الأنشطة تحت وصاية كتابة الدولة المكلفة بالشباب ووزارة الثقافة. |
467. The Committee notes the establishment of the Office of the Secretary of State for Family Affairs and Social Welfare to coordinate all actions regarding children. | UN | 467- تُلاحظ اللجنة إنشاء وظيفة كاتبة الدولة المكلفة بالعائلة والتضامن الاجتماعي التي تنسق جميع الأعمال المتعلقة بالأطفال. |
The report was prepared by the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality (SEPI) in close collaboration with all relevant government institutions and national institutions such as the office of the Ombudsman for Human Rights and Justice. | UN | وقد أعد التقرير مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة بالتعاون الوثيق مع جميع المؤسسات الحكومية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة مثل مكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان والعدالة. |
In the interim, the Office of the Secretary of State for Security continued to review the draft national security policy, and prepare legislation and regulations on civil protection, border management and private security companies, with technical advice and support from UNMIT. | UN | وفي غضون ذلك، واصل مكتب وزير الدولة لشؤون الأمن استعراض مشروع سياسة الأمن الوطني، وإعداد التشريعات والأنظمة بشأن الحماية المدنية، وإدارة الحدود، وشركات الأمن الخاص، بمشورة البعثة ودعمها التقنيين. |
UNMIT continued to monitor the progress of the 49 cases and raised concerns regarding follow-up action with the Office of the Secretary of State for Security. | UN | وواصلت البعثة رصد التقدم المحرز في الــ 49 حالة، وأعربت عن بعض الشواغل بشأن إجراءات المتابعة لدى مكتب وزير الدولة لشؤون الأمن. |
The development of the Plan was led and coordinated by the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality, with support from a multi-sector national drafting committee, UNDP, UNFPA, UN-Women, UNICEF, UNMIT and the International Organization for Migration (IOM). | UN | واضطلع بقيادة عملية وضع هذه الخطة وتنسيقها مكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، بدعم من لجنة وطنية متعددة القطاعات لأعمال الصياغة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، واليونيسيف، والبعثة، والمنظمة الدولية للهجرة. |
This group also supports the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality by coordinating and monitoring the matrix on United Nations efforts for the implementation of the law against domestic violence | UN | ويدعم هذا الفريق أيضا مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة من خلال تنسيق ورصد المصفوفة الخاصة بجهود الأمم المتحدة لتنفيذ قانون مكافحة العنف العائلي |
Over the past two years the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality has gained experience and has appointed gender focal points in all of the ministries. | UN | وقد اكتسب مكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، خلال السنتين الأخيرتين، خبرة في هذا المجال، وعيّن مسؤولين عن تنسيق الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات. |
Through the Special Representative's weekly and regular meetings with government leaders and regular meetings with the Office of the Secretary of State for Promotion of Equality to discuss and advise on policy and strategic issues to promote political dialogue and strengthen national reconciliation | UN | من خلال الاجتماعات الأسبوعية والمنتظمة التي يعقدها الممثل الخاص مع القادة الحكوميين والاجتماعات المنتظمة مع مكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، وذلك لإجراء مناقشة وإسداء المشورة بشأن مسائل السياسات والاستراتيجيات بغرض تشجيع الحوار السياسي وتعزيز المصالحة الوطنية |
She would like to know whether there were separate Government agencies for, on one hand, developing general anti-discrimination policies and programmes and, on the other hand, promoting equality between women and men, apart from the Office of the Secretary of State of the Presidency of the Council of Ministers. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك وكالات حكومية منفصلة تقوم من ناحية بإعداد السياسات والبرامج العامة لمكافحة التمييز، ومن ناحية أخرى النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل، وذلك بمعزل عن مكتب وزير الدولة لرئاسة مجلس الوزراء. |
On 14 September, about 100 members of F-FDTL held an open dialogue on gender equality, which was facilitated by the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality. | UN | وفي 14 أيلول/سبتمبر، أجرى حوالي 100 من أفراد القوات المسلحة التيمورية حوارا مفتوحا بشأن المساواة بين الجنسين قام بتيسيره مكتب وزير الدولة المكلف بالنهوض بالمساواة. |
74. The law limits the working day for children to six hours at most. No minor may be employed in dangerous or unhealthy work, as defined by the Office of the Secretary of State for Labour; nor may minors be employed in the sale of alcoholic beverages or as messengers or delivery men. | UN | ٤٧- ويحدد القانون ساعات عمل اﻷطفال بست ساعات يوميا على اﻷكثر، ولا يجوز استخدام اﻷطفال في عمل خطر أو غير صحي وفقا لتعريف مكتب وزير الدولة لشؤون العمل، كما لا يجوز استخدامهم في بيع المشروبات الكحولية أو كسعاة أو عمال تسليم. |
The Mission Security Sector Support Unit conducted regular meetings with the Secretary of State for Defence, the F-FDTL Commander and other ranking defence officials to facilitate the security sector review process. The Security Sector Support Unit special advisers were co-located and maintained offices in the Office of the Secretary of State for Defence and F-FDTL | UN | أجرت وحدة دعم قطاع الأمن التابعة للبعثة اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للدفاع وقائد القوات المسلحة التيمورية وآخرين من كبار مسؤولي الدفاع بغية تيسير عملية استعراض قطاع الأمن, وتقاسم المستشارون الخاصون التابعون لوحدة دعم قطاع الأمن نفس المباني مع مكتب وزير الدولة للدفاع والقوات المسلحة التيمورية واحتفظوا بمكاتب هنالك |
34. Subsidiary legislation and/or regulations on civil protection and border management are still being prepared by the Office of the Secretary of State for Security (ibid., para. 28), with UNMIT technical support. | UN | 34 - وما زال مكتب وزير الدولة لشؤون الأمن يعد التشريعات و/أو الأنظمة الفرعية المتعلقة بالحماية المدنية وإدارة الحدود (المرجع نفسه، الفقرة 28)، بدعم تقني من البعثة. |
Source: Statistics provided by the Office of the Secretary of State for Vocational Training. | UN | المصدر: إحصائيات كتابة الدولة المكلفة بالتكوين المهني. |
Considerable efforts to achieve those goals, undertaken over the past decade by the Office of the Secretary of State for Vocational Training, resulted in outstanding development of the vocational training system. | UN | ومن أجل تنفيذ هاتين المهمتين، بذلت كتابة الدولة المكلفة بالتكوين المهني جهودا كبيرة خلال العقد الأخير أحرزت من خلالها تطورا ملحوظا في جهاز التدريب المهني. |
468. The Committee recommends that the State party empower and provide the necessary financial and human resources to the Office of the Secretary of State for Family Affairs and Social Welfare so that it can effectively and efficiently coordinate the implementation of all areas of the Convention, both between ministries and between national, regional and local authorities. | UN | 468- وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بتمكين كاتبة الدولة المكلفة بالعائلة والتضامن الاجتماعي وتزويدها بالموارد المالية والبشرية اللازمة للتنسيق الفعال والناجع لتنفيذ كافة جوانب الاتفاقية فيما بين الوزارات وكذا فيما بين السلطات الوطنية والإقليمية والمحلية. |
48. the Office of the Secretary of State for Security is also in the process of drafting the country's first national security policy. | UN | 48 - ويقوم أيضا مكتب أمين الدولة لشؤون الأمن في الوقت الحالي بصياغة أول سياسة للأمن الوطني في البلد. |
The current legislature had begun its work several months ago, and her department, the Office of the Secretary of State for Family Affairs, had been established as recently as May. | UN | وقد شرعت الهيئة التشريعية الحالية في عملها منذ أشهر عدة، وتم إنشاء إدارتها، وهي مكتب كاتب الدولة في شؤون الأسرة، في شهر أيار/مايو. |