"the office of the special envoy of" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المبعوث الخاص
        
    • لمكتب المبعوث الخاص
        
    • ومكتب المبعوث الخاص
        
    • بمكتب المبعوث الخاص
        
    • مكتب المبعوثة الخاصة
        
    • لمكتب المبعوثة الخاصة
        
    These reductions are partly offset, mainly by the proposed establishment of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region. UN ويقابل هذه التخفيضات جزئيا، وبشكل رئيسي، اقتراح إنشاء مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Staff members in temporary positions, including staff in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN موظفين في وظائف مؤقتة، بمن فيهم الموظفون في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    This is mainly due to the inclusion of resources for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region in cluster I in 2014, and the reduction in cluster III owing to the closure and liquidation of UNIPSIL in 2014. UN ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى إدراج موارد مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في المجموعة الأولى في عام 2014، والانخفاض المسجَّل في المجموعة الثالثة نظرا لإغلاق وتصفية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في عام 2014.
    The following positions are being proposed for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region in 2010: UN وتُقتَرح الوظائف التالية لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2010:
    United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on Ebola UN بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا
    The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements related to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria are contained in paragraphs 77 to 80 below. UN وترد في الفقرات 77 إلى 80 أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين المتصلة بمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية.
    The Advisory Committee welcomes the decision to relocate the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel to the Sahel region, which had been recommended earlier by the Committee. UN وترحب اللجنة الاستشارية بقرار نقل مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل ليكون في منطقة الساحل، وفقا لما كانت اللجنة قد أوصت به من قبل.
    The role of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General to the Great Lakes Region in coordinating international support in collaboration with regional organizations was equally underlined. UN وشددوا أيضاً على دور مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في تنسيق الدعم الدولي بالتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    The Security Council encourages the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel (OSES) to work closely with the G5 countries as well as other countries of the region, and regional and international actors to tackle these threats. UN ويشجع مجلس الأمن مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل على التعاون عن كثب مع بلدان مجموعة الخمسة، وسائر بلدان المنطقة، والجهات الفاعلة الإقليمية والدولية من أجل التصدي لهذه التهديدات.
    The higher requirements were partially offset by lower-than-expected incumbency of posts in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan. UN وقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا معدلات أقل من المتوقع لشغل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان.
    The Special Human Settlements Programme team worked closely with the Office of the Special Envoy of the Quartet and the United Nations Special Coordinator Office during the preparatory phase of the implementation of the Gaza Disengagement Plan. UN وقد عملت فرقة البرنامج عن كثب مع مكتب المبعوث الخاص للرباعية ومكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة أثناء المرحلة التحضيرية لتنفيذ خطة فك الارتباط في غزة.
    In addition, it is proposed to establish 16 temporary positions in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region, bringing the net reduction of posts in the proposed budget to 100. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء 16 وظيفة مؤقتة في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، وبذلك يصبح صافي النقصان في عدد الوظائف في الميزانية المقترحة 100 وظيفة.
    Moreover, the additional requirements include the provision for travel and related costs for the staff of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region. UN وعلاوة على ذلك، تشمل الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة لموظفي مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    The higher number was due to the transfer of 5 4x4 general-purpose vehicles from the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected Areas and the delayed write-off of 20 vehicles UN نتج ارتفاع العدد عن نقل 5 مركبات ذات دفع رباعي متعددة الاستعمالات من مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للمناطق المضارة من جيش الرب للمقاومة، وتأخر شطب 20 مركبة
    Since the future of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo had been unclear when the Secretary-General's report had been finalized, no provision had been made for that mission in 2008. UN ونظرا إلى أن مصير مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل لم يكن واضحا عند وضع اللمسات الأخيرة على تقرير الأمين العام، لم تدرج أي أموال في الميزانية لهذه البعثة لعام 2008.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2013 for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل.
    At present, there are no other extrabudgetary positions providing direct support to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria. UN وفي الوقت الحاضر، لا توجد أي وظائف أخرى مموّلة من هذه الموارد وتوفّر الدعم المباشر لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سوريا.
    222. No extrabudgetary resources were available for 2013 or are projected for 2014 for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel. UN 222 - لم تكن هناك موارد خارجة عن الميزانية لعام 2013 أو متوقعة في عام 2014 لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    :: Formulation of the 2015 budgets of UNSOM and of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, and implementation and monitoring of the 2014 budgets UN :: وضع ميزانية البعثة ومكتب المبعوث الخاص لعام 2015، وتنفيذ ورصد ميزانيتيهما لعام 2014
    1.2.1 UNSOM and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region receive administrative support to successfully implement their mandates UN 1-2-1 تلقِّي بعثة الأمم المتحدة ومكتب المبعوث الخاص الدعم الإداري اللازم لتنفيذ ولايتيهما بنجاح
    The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements related to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region are contained in paragraphs 49 to 60 below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين ذات الصلة بمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل وبمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى في الفقرات من 49 إلى 60 أدناه.
    44. The Counter-Terrorism Implementation Task Force Office maintains an ongoing dialogue with the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and UNOWA in the context of their role in the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN ٤٤ - ويجري مكتبُ فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب حواراً مستمراً مع مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة الساحل ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في سياق دورهما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    The Advisory Committee also recommended approval of 21 of the 26 positions proposed for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, including one Under-Secretary-General and one Assistant Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على 21 وظيفة من الوظائف الـ 26 المقترحة لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى، بما في ذلك وظيفتا وكيل أمين عام وأمين عام مساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more