"the office will work" - Translation from English to Arabic

    • وسيعمل المكتب
        
    • وستعمل المفوضية
        
    • سيسعى المكتب
        
    • سيعمل المكتب
        
    • وسيتعاون المكتب
        
    the Office will work with and through other UNTAET offices and East Timorese structures to support community recovery. UN وسيعمل المكتب مع مكاتب الإدارة الانتقالية والأجهزة في تيمور الشرقية ومن خلالها لدعم إنعــــاش المجتمعـات المحليـة.
    the Office will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance by using the gender marker system in common humanitarian action plans. UN وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة.
    the Office will work on preparing guidelines for communicating reports to external parties. UN وسيعمل المكتب على وضع مبادىء توجيهية لإبلاغ التقارير إلى الأطراف الخارجية.
    the Office will work to develop further its relationship with UNDP, the World Bank and other development and financial institutions; UN وستعمل المفوضية على زيادة توثيق صلتها ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، والمؤسسات اﻹنمائية والمالية اﻷخرى؛
    To that end, the Office will work to ensure that, as subsidiary organs of the Security Council, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda operate, in their administrative activities, in accordance with the Charter, regulations, rules and policies of the United Nations and, as judicial organs, act within their statutes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيسعى المكتب لكفالة أن تنفذ المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أنشطتهما الإدارية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها، وذلك بوصفهما من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، وأن تعملا كجهازين قضائيين في إطار نظاميهما الأساسيين.
    Going forward, the Office will work to publish more of the composition of the Secretariat report online. UN وفي المستقبل، سيعمل المكتب على نشر قدر أكبر من تقرير التكوين على الإنترنت.
    the Office will work closely with the principal and subsidiary organs of the United Nations to ensure that the advice is clear, accurate and effective, and will engage in necessary follow-up to support the implementation of any resulting policy decisions, if requested. UN وسيتعاون المكتب بشكل وثيق مع أجهزة الأمم المتحـدة الرئيسية والفرعية لكفالة أن تكون المشورة المقدَّمة واضحة ودقيقة وفعالة، وسيعكف على أعمال المتابعة اللازمة لدعم تنفيذ أي قرارات متعلقة بالسياسات العامة قد تُتَّخذ نتيجة لتلك المشورة، إذا طُلب منه ذلك.
    the Office will work towards increasing productivity, efficiency and cost-effectiveness throughout the Organization. UN وسيعمل المكتب على زيادة الإنتاجية والكفاءة وفعالية التكلفة في المنظمة بكاملها.
    the Office will work in close contact with the parties and coordinate its activities with UNDP and other United Nations agencies, as well as regional bodies involved in peace building on the island. UN وسيعمل المكتب في اتصال وثيق مع الأطراف، كما سينسق أنشطته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن الهيئات الإقليمية المشاركة في عملية بناء السلام في الجزيرة.
    the Office will work with the regional bureaus to identify additional regional and country-specific support for the conduct of evaluations, for instance by identifying evaluation institutions and experts to serve on regional evaluation panels. UN وسيعمل المكتب مع المكاتب الإقليمية لتحديد الدعم الإضافي المخصص لكل منطقة وكل قطر من أجل إجراء التقييمات؛ على سبيل المثال، تحديد مؤسسات التقييم وخبرائه الذين سيعملون في أفرقة التقييم الإقليمية.
    the Office will work with the African Centre for Statistics in providing adequate support to member States in the subregion in their efforts to improve their statistical operations. UN وسيعمل المكتب مع المركز الأفريقي للإحصاءات على توفير القدر الكافي من الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية.
    the Office will work with other departments and offices in an effort to ensure that issues relating to individual integrity, institutional integrity and process risks are duly considered in the United Nations enterprise risk management model. UN وسيعمل المكتب مع الإدارات والمكاتب الأخرى سعيا إلى كفالة مراعاة المسائل المتصلة بالنزاهة الفردية والنزاهة المؤسسية ومخاطر الإجراءات على النحو الواجب في نموذج الأمم المتحدة للإدارة المركزية للمخاطر.
    In fulfilling its tasks, the Office will work closely with United Nations agencies, funds and programmes and the United Nations country team in Yemen. UN وسيعمل المكتب بشكل وثيق، في أثناء أدائه مهامه، مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وفريق الأمم المتحدة القطري في اليمن.
    the Office will work to develop further its relationship with UNDP, the World Bank and other development and financial institutions; UN وستعمل المفوضية على زيادة توثيق صلتها ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، والمؤسسات اﻹنمائية والمالية اﻷخرى؛
    the Office will work to develop further its relationship with UNDP, the World Bank and other development and financial institutions; UN وستعمل المفوضية على زيادة توثيق صلتها ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، والمؤسسات اﻹنمائية والمالية اﻷخرى؛
    the Office will work to develop further its relationship with UNDP, the World Bank and other development and financial institutions; UN وستعمل المفوضية على زيادة توثيق صلتها ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، والمؤسسات اﻹنمائية والمالية اﻷخرى؛
    To that end, the Office will work to ensure that, as subsidiary organs of the Security Council, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda or their residual mechanism operate, in their administrative activities, in accordance with the Charter, regulations, rules and policies of the United Nations and, as judicial organs, act within their statutes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيسعى المكتب إلى كفالة أن ينفذ كلٌ من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو آلية تصريف الأعمال المتبقية الخاصة بهما، أنشطته الإدارية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها وذلك بوصفه من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، وأن يعمل كلٌ منها في إطار نظامه الأساسي بوصفه جهازا قضائيا.
    To that end, the Office will work to ensure that, as subsidiary organs of the Security Council, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda or their residual mechanism operate, in their administrative activities, in accordance with the Charter, regulations, rules and policies of the United Nations and, as judicial organs, act within their statutes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيسعى المكتب إلى كفالة أن ينفذ كلٌ من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو آلية تصريف الأعمال المتبقية الخاصة بهما، أنشطته الإدارية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها وذلك بوصفه من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، وأن يعمل كلٌ منها في إطار نظامه الأساسي بوصفه جهازا قضائيا.
    To that end, the Office will work to ensure that, as subsidiary organs of the Security Council, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda or their residual mechanism operate, in their administrative activities, in accordance with the Charter, regulations, rules and policies of the United Nations and, as judicial organs, act within their statutes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيسعى المكتب إلى كفالة أن تنفذ المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أو آلية تصريف الأعمال الخاصة بهما، أنشطتهما الإدارية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها، وذلك بوصفهما من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، وأن تعملا في إطار نظاميهما الأساسيين، باعتبارهما جهازين قضائيين.
    Furthermore, the Office will work in close collaboration with the African Centre for Statistics and national statistical offices with a view to strengthening country statistics and continental data as basis for sound development planning. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل المكتب بالتعاون الوثيق مع المركز الأفريقي للإحصاءات والمكاتب الإحصائية الوطنية بهدف تعزيز الإحصاءات القطرية والبيانات القارية باعتبارها أساسا للتخطيط الإنمائي السليم.
    To that end, the Office will work closely with the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). UN ولهذه الغاية، سيعمل المكتب بشكل وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    To that end, the Office will work to ensure that, as subsidiary organs of the Security Council, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda operate in accordance with the Charter, regulations, rules and policies of the United Nations and, as judicial organs, act within their statutes. UN ولهذه الغاية، سيعمل المكتب لكفالة عمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بوصفهما من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها، وأن تعمل هاتان المحكمتان كجهازين قضائيين في إطار نظاميهما الأساسيين.
    the Office will work closely with the principal and subsidiary organs of the United Nations to ensure that the advice is clear, accurate and effective, and will engage in necessary follow-up to support the implementation of any resulting policy decisions, if requested. UN وسيتعاون المكتب بشكل وثيق مع أجهزة الأمم المتحـدة الرئيسية والفرعية لكفالة أن تكون المشورة المقدَّمة واضحة ودقيقة وفعالة، وسيعكف على أعمال المتابعة اللازمة لدعم تنفيذ أي قرارات متعلقة بالسياسات العامة قد تُتَّخذ نتيجة لتلك المشورة، إذا طُلب منه ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more