"the official report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الرسمي
        
    • للتقرير الرسمي
        
    The State party adds that the author did not provide any objective evidence that the information in the official report was unreliable. UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل موضوعي يثبت أن المعلومات الواردة في التقرير الرسمي غير موثوقة.
    the official report said it was an accidental man overboard. Open Subtitles التقرير الرسمي قال انه كانت حادثة عرضية على السفينة
    the official report of the Conference is not yet available. UN إن التقرير الرسمي للمؤتمر غير متاح حتى الآن.
    This lends itself to a parallel report format that resembles the structure of the official report and facilitates the members' comparative review of the parallel information. UN ويؤدي ذلك إلى إعداد تقرير موازٍ يشبه في شكله هيكل التقرير الرسمي وييسر للأعضاء الاستعراض المقارن للمعلومات الموازية.
    It would, in due course, appear in the official report to the Working Group. UN وفي الوقت المناسب، سيظهر في التقرير الرسمي للفريق العامل.
    3. This document is the official report of the Group of Experts summarizing its conclusions and observations. UN 3 - وهذه الوثيقة هي التقرير الرسمي لفريق الخبراء. وهي وثيقة توليفية تجمع استنتاجاته وملاحظاته.
    This is the official report of the Group of Experts and it includes its findings and observations. UN وهذا هو التقرير الرسمي لفريق الخبراء ويتضمن استنتاجاته وملاحظاته.
    The present summary will be included as part of the official report of the International Meeting. UN وسيدرج هذا الموجز كجزء من التقرير الرسمي للاجتماع الدولي.
    I would like this statement to be duly reflected in the official report of the Commission. UN وأرجو إدراج هذا البيان على نحو واف في التقرير الرسمي للجنة.
    We hope that this statement and these reservations will be included in the official report of the Conference. UN ونأمل أن يسجل هذا البيان وتسجل هذه التحفظات في التقرير الرسمي للمؤتمر.
    The Holy See requests that this statement be included in the official report of the Conference. UN ويطلب الكرسي الرسولي إدراج هذا البيان في التقرير الرسمي للمؤتمر.
    We hope that this statement and these reservations will be included in the official report of the Conference. UN ونأمل أن يسجل هذا البيان وتسجل هذه التحفظات في التقرير الرسمي للمؤتمر.
    The parliamentary debates are published in the official report of the parliamentary proceedings. UN وتنشر المناظرات البرلمانية في التقرير الرسمي لوقائع البرلمان.
    This chart in the official report. Open Subtitles هذا الجدول في التقرير الرسمي يبدو مُماثلاً
    I have been personally asked to share the official report with you. Open Subtitles .. لقد طلبتُ شخصياً أن اطلع على التقرير الرسمي معك
    According to the official report, they haven't found him at all. Open Subtitles وفقا ل التقرير الرسمي ، لم تكن قد وجدت له على الإطلاق.
    I could have excluded his name from the official report. Open Subtitles كان يمكنني استبعاد اسمه من التقرير الرسمي
    No defects, nothing. It's all in the official report. Open Subtitles لا عيوب, لا شيء كلّه في التقرير الرسمي
    Thanks a lot, Paul, I think I'll wait for the official report. Open Subtitles شكرا جزيلا, بول. أعتقد أني سأنتظر التقرير الرسمي
    We'll have a friendly chat... and the official report will be signed. Open Subtitles نريد أن نتحادث قليلاً وأن نوقع التقرير الرسمي
    Their shadow report was a mirror of the official report in respect of the progress made in achieving equality and the challenges that remained. UN وتقريرهم الموازي انعكاس للتقرير الرسمي فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تحقيق المساواة والتحديات الباقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more