"the ombudsman and mediation services" - Translation from English to Arabic

    • أمين المظالم وخدمات الوساطة
        
    United Nations Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Such recommendations will be included in the annual report on the activities of the Ombudsman and Mediation Services to the General Assembly. UN وسوف تُدرج هذه التوصيات في التقرير السنوي الذي يُقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    The intervention of the Office of the Ombudsman and Mediation Services may be sought at this stage. UN ويجوز في هذه المرحلة، طلب تدخل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    The Committee notes that no proposals for additional resources for the Office of the Ombudsman and Mediation Services are put forward in the report of the SecretaryGeneral. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات لرصد موارد إضافية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    The Office of the Ombudsman and Mediation Services should be commended for its efforts in encouraging staff to use the informal system. UN وينبغي الثناء على الجهود التي يبذلها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في تشجيع الموظفين على استخدام النظام غير الرسمي.
    At the same time, it called upon the Secretary-General to promulgate the revised terms of reference and guidelines for the Office of the Ombudsman and Mediation Services as soon as possible. UN وهي في الوقت نفسه، تطلب إلى الأمين العام أن يصدر البيان المنقح للاختصاصات والمبادئ التوجيهية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في أقرب وقت ممكن.
    In that regard, the increase in the number of cases resolved by the Office of the Ombudsman and Mediation Services reflected a level of confidence in the effectiveness of the informal dispute settlement process. UN وفي هذا الصدد، فإن الزيادة في عدد القضايا التي قام مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بحلها تبين مستوى الثقة في فعالية العملية غير الرسمية لتسوية المنازعات.
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة
    The Office also provides such support to the Ethics Office, the Office of the Administration of Justice and the United Nations Office of the Ombudsman and Mediation Services. UN ويوفر المكتب أيضا دعما من هذا القبيل لمكتب الأخلاقيات، ومكتب إقامة العدل، ومكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    1.146 During the biennium 2014-2015, the Office of the Ombudsman and Mediation Services will: UN 1-146 وخلال فترة السنتين 2014-2015، سيقوم مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بما يلي:
    Furthermore, delegations considered that the General Assembly should request, as a matter of priority, the issuance of the terms of reference of the Office of the Ombudsman and Mediation Services. UN وعلاوة على ذلك، اعتبرت الوفود أن الجمعية العامة يجب أن تطلب، على سبيل الأولوية، إصدار اختصاصات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    The Group reiterated the request made to the Secretary-General to ensure that the structure of the Office of the Ombudsman and Mediation Services reflected the responsibility of the Ombudsman for the oversight of the entire office. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام بأن يكفل أن يكون هيكل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بمثابة تجسيد لمسؤولية أمين المظالم المتعلقة بالإشراف على كامل المكتب.
    His delegation was pleased to note that decentralization of the informal conflict resolution services had provided the Office of the Ombudsman and Mediation Services with better access to its constituencies. UN وأعرب عن سرور وفده لما لاحظه من أن إضفاء طابع اللامركزية على خدمات حل المنازعات بالطرق غير الرسمية أتاح لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة فرصا أفضل للوصول إلى دوائر المتعاملين معه.
    The Executive Director also represents the formal system both within the United Nations and before external bodies, and liaises with the heads of other United Nations offices, including the Office of the Ombudsman and Mediation Services. UN ويمثل المدير التنفيذي النظام الرسمي سواء داخل الأمم المتحدة أو أمام الهيئات الخارجية، ويتواصل مع رؤساء المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة
    It is critical to use this momentum and to strengthen the Office of the Ombudsman and Mediation Services so that it can continue to provide services of the highest quality despite the increased demands that are placed on it. UN وإنه لمن المهم بمكان أن يُستغل هذا الزخم وأن يُعزّز مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة لكي يتمكن من مواصلة تقديم خدماته بأعلى جودة على الرغم من تزايد المطالب الملقاة على عاتقه.
    1.95 During the biennium 2012-2013, the Office of the Ombudsman and Mediation Services will: UN 1-95 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيقوم مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بما يلي:
    (iii) Ensure consistency in practices and principles within the expanded and decentralized structure and maintain the same level of competence and excellence in the Ombudsman and Mediation Services provided; UN ' 3` كفالة تحقق الاتساق في الممارسات والمبادئ داخل الهيكل الموسّع واللامركزي، والاحتفاظ بنفس مستوى الكفاءة والتميّز في خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة المقدّمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more