"the omnibus decisions" - Translation from English to Arabic

    • المقررات الجامعة
        
    • القرارات الجامعة
        
    • بالمقررات الجامعة
        
    the omnibus decisions also specify various steps to be taken in preparing the two reports. UN كما تحدد المقررات الجامعة شتى الخطوات التي ينبغي أن تتبع عند إعداد هذين التقريرين.
    the omnibus decisions are divided into the following sections: UN 3 - وتنقسم المقررات الجامعة إلى الفروع التالية:
    the omnibus decisions also specify various steps to be taken in preparing the two reports. UN كما تحدد المقررات الجامعة شتى الخطوات التي ينبغي أن تتبع عند إعداد هذين التقريرين.
    Joint audits: Joint audits of the three secretariats are envisaged, in line with the requirements of the omnibus decisions. UN 30 - عمليات المراجعة المشتركة: يُعتزم إجراء عمليات مراجعة مشتركة للأمانات الثلاثة وفق مقتضيات القرارات الجامعة.
    the omnibus decisions are divided into the following sections: UN 3 - وتنقسم المقررات الجامعة إلى الفروع التالية:
    The proposal includes a revised workplan for the clearing-house mechanism of the three conventions, as requested in paragraph 12 of section I of the omnibus decisions. UN ويتضمن المقترح خطة عمل منقحة لآلية تبادل معلومات للاتفاقيات الثلاثة، على النحو المطلوب في الفقرة 12 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة.
    The proposal includes a revised workplan for the clearing-house mechanism of the three conventions, as requested in paragraph 12 of section I of the omnibus decisions. UN ويتضمن المقترح خطة عمل منقحة لآلية تبادل معلومات للاتفاقيات الثلاثة، على النحو المطلوب في الفقرة 12 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة.
    It was agreed that the sections of the omnibus decision relating to South-South cooperation in achieving sustainable development and waste management would be treated as separate decisions and would not form part of the omnibus decisions. UN 53 - واتفق على أن تعامل فروع المقرر الجامع المتعلقة بالتعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة وإدارة النفايات باعتبارها مقررات منفصلة وألا تشكل جزءاً من المقررات الجامعة.
    In a gesture symbolizing the cooperation called for by the conferences of the Parties to the three conventions while at the same time emphasizing their legal autonomy and independence, the presidents of the three conferences of the Parties simultaneously brought their gavels down and declared in unison the adoption of the omnibus decisions. UN وفي بادرة ترمز إلى التعاون الذي دعت إليه مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، مع التأكيد في الوقت نفسه على استقلاليتها القانونية واستقلالها، قام رؤساء مؤتمرات الأطراف الثلاثة بضرب الطاولة بالمطارق في وقت واحد، وأعلنوا متحدين اعتماد المقررات الجامعة.
    Reflecting the fact that the three omnibus decisions were adopted simultaneously by distinct and autonomous conferences of Parties, the preambular sections of the omnibus decisions differ slightly from one another. UN 28- وانعكاساً لاعتماد المقررات الجامعة الثلاثة في آن واحد من جانب مؤتمرات متميزة ومستقلة للأطراف، تختلف أجزاء ديباجة كل من المقررات الجامعة اختلافا قليلا بعضها عن البعض الآخر.
    Paragraph 5 of section III of the omnibus decisions, on joint services, requests the Executive Director of UNEP, in consultation with the Director-General of FAO and the joint head of the Basel Convention Secretariat, the Stockholm Convention Secretariat and the UNEP part of the Rotterdam Convention Secretariat: UN 3 - وطلبت الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، التشاور مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة والرئيس المشترك لأمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية استكهولم وأمانة الجزء التابع لبرنامج البيئة من اتفاقية روتردام، للقيام بما يلي:
    The analysis of outcomes achieved should include an assessment of the extent to which the mechanisms established following the adoption of the omnibus decisions have directly or indirectly assisted in promoting and enhancing cooperation and coordination among the conventions. UN 10 - وينبغي أن يتضمن تحليل النواتج المتحققة تقدير مدى ما قدمته الآليات التي أنشئت عقب اعتماد المقررات الجامعة من مساعدة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في تشجيع وتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    Paragraph 5 of section III of the omnibus decisions, on joint services, requests the Executive Director of UNEP, in consultation with the Director-General of FAO and the joint head of the Basel Convention Secretariat, the Stockholm Convention Secretariat and the UNEP part of the Rotterdam Convention Secretariat: UN 3 - وطلبت الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، التشاور مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة والرئيس المشترك لأمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية استكهولم وأمانة الجزء التابع لبرنامج البيئة من اتفاقية روتردام، للقيام بما يلي:
    10. The analysis of outcomes achieved should include an assessment of the extent to which the mechanisms established following the adoption of the omnibus decisions have directly or indirectly assisted in promoting and enhancing cooperation and coordination among the conventions. UN 10 - وينبغي أن يتضمن تحليل النواتج المتحققة تقدير مدى ما قدمته الآليات التي أنشئت عقب اعتماد المقررات الجامعة من مساعدة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في تشجيع وتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    The analysis of outcomes achieved should include an assessment of the extent to which the mechanisms established following the adoption of the omnibus decisions have directly or indirectly assisted in promoting and enhancing cooperation and coordination among the conventions. UN 12 - وينبغي أن يتضمن تحليل النواتج المتحققة تقدير مدى ما قدمته الآليات التي أنشئت عقب اعتماد المقررات الجامعة من مساعدة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في تشجيع وتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    A report prepared by the Secretariat to facilitate the parties' review, as requested in paragraph 3 of section VI of the omnibus decisions, is set out in document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/6. UN ويــرد فــي الوثيقـــة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/6 تقرير أعدته الأمانة لتيسير استعراض الأطراف، على النحو المطلوب في الفقرة 3 من الفرع السادس من المقررات الجامعة.
    Following the adoption, at the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the three conventions, of the omnibus decisions on enhanced cooperation and coordination among them, significant progress has been made towards the strengthening of their implementation. UN 22 - وإثر اعتماد القرارات الجامعة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين الأطراف، في اجتماعات المؤتمرات الاستثنائية المتزامنة للأطراف في هذه الاتفاقيات، أُحرز تقدم ملموس في تعزيز تنفيذ الاتفاقيات المذكورة.
    As the key objective of the process is increased impact at the national level, the implementation of the omnibus decisions has focused on joint activities, joint managerial functions, joint services, the synchronization of budget cycles, joint audits and review arrangements. UN وبما أنّ هدف هذه العملية الرئيسي يكمن في زيادة التأثير على الصعيد الوطني، فقد ركّز تنفيذ القرارات الجامعة على الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والخدمات المشتركة وعلى مزامنة دورات الميزانية وترتيبات المراجعة والاستعراض المشتركة.
    Detailed terms of reference for the review called for in the omnibus decisions, including performance indicators and a timetable, will also be submitted by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, for adoption by the parties at the meetings of their conferences in 2011. UN وسيُقدم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير التنفيذي لمنظمة الأغذية والزراعة الاختصاصات المفصّلة التي دعت القرارات الجامعة إلى إعدادها بشأن تنفيذ الأنشطة المشتركة والوظائف المشتركة والخدمات المشتركة، بما في ذلك مؤشرات الأداء وجدول زمني، بغية اعتمادها من قِبل الأطراف في اجتماعات مؤتمراتها في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more