"the one in the" - Translation from English to Arabic

    • التي في
        
    • الذي في
        
    • واحد في
        
    • الواحد في
        
    • التي ترتدي
        
    • الموجود في
        
    • الرجل الذى فى
        
    I take it the one in the museum's a fake? Open Subtitles أفهم من هذا أن التي في المتحف هي المزيفة؟
    the one in the middle. See the girl in the middle? Open Subtitles تلك التي في الوسط أترى الفتاة التي في الوسط ؟
    the one in the motorman's cab is an easy shot. Open Subtitles الشخص الذي في مقطورة السائق ظاهر بالكامل وسهل الإصابة
    The walkie-talkie, the one in the bag I dropped. Open Subtitles جهاز الإتصال اللاسلكي، الذي في الحقيبة التي اسقطها
    the one in the white buckskin, I'll never forget him. Open Subtitles واحد في جلد الغزال الأبيض أنا لن أنساه أبدا.
    Come use the one in the other room. Open Subtitles تعال إستعمالاً الواحد في الغرفةِ الأخرى.
    Who cares if she's the one in the tux? Open Subtitles من يبالي اذا كانت هي التي ترتدي البدلة ?
    You're the one in the field running the op. Open Subtitles أنت الشخص الموجود في الميدان وتُدير العملية
    Oh, and, Charlie, you forgot the one in the chamber. Open Subtitles وبالمناسبة يا تشارلي لقد نسيت الرصاصة التي في المسدس
    We're looking for a single-clang profile like the one in the conversation. Open Subtitles نحن نبحث عن ميزة الرنة المزدوجة مثل التي في المحادثة
    the one in the lake house, in the study. Open Subtitles التي في بيت البحيرة , في غرفة الدراسة
    Your friend,the one in the picture,you say she's the reason you're here? Open Subtitles صديقتك التي في الصورة ، تقول أنها سبب وجودك هنا؟
    the one in the hallway is stuck at 12:30. Open Subtitles أجل، تلك التي في الردهة متوقفة عند الـ12: 30
    Okay, act totally normal and don't look now, but up on the right, she's the one in the bleachers. Open Subtitles حسناً, تظاهروا بطبيعتكم ولا تنظروا الآن,‏ لكن في الأعلى على اليمين,‏ هي التي في المدرجات.
    Of thinking that I had any sort of control, that I ain't the one in the driver's seat. Open Subtitles في تفكيري اني لا استطيع ان اتحكم بنفسي و انني انا لست الذي في مقعد السائق
    The man in yellow, the one in the lightning. Open Subtitles الرجل داخل البدلة الصفراء ذلك الذي في البرق
    You're not the one in the bloody bumper! Open Subtitles لستَ الشخص الذي في ممتص الصدمات اللعين مثلي
    - the one in the blue top looks like a younger me, a younger, idealized version of me, a lovely hybrid of Springsteen and Pacino. Open Subtitles واحد في الجزء العلوي الأزرق يشبه لي الأصغر سنا، الأصغر سنا، الإصدار المثالي لي، هجين جميل من سبرينغستين وباتشينو.
    It's like the one in the playroom from before. Open Subtitles هو مثل واحد في غرفة اللعب من قبل.
    You said that this train has some of the cars from the one in the accident Open Subtitles قُلتَ بِأَنَّ هذا القطارِ لَهُ البعض مِنْ السيارات مِنْ الواحد في الحادثِ.
    She's the one in the TV room with the inflatable seahorse around her waist. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَغَيُّب عنها. هي الواحد في غرفةِ التلفزيونَ مَع seahorse القابل للنفخ حول خصرِها.
    I think she was from New York, the one in the blue dress? Open Subtitles أعتقد انها من نيويورك تلك التي ترتدي فستان أزرق ؟
    And besides, that bed is much more comfortable than the one in the guest room. Open Subtitles إضافةً ، أن هذا السرير أكثر راحةً من ذلك الموجود في غرفة الضيوف
    the one in the painting looks like Miguel. Open Subtitles الرجل الذى فى الصورة يشبه "ميجل".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more