"the one thing you" - Translation from English to Arabic

    • الشيء الوحيد الذي
        
    • الشئ الوحيد الذي
        
    • الشىء الوحيد الذى
        
    But the one thing you can't do is nothing. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي لايمكنك فعله هو اللاشيء.
    the one thing you had to do, you didn't do. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان علكي فعله لم تقومي به
    It's the one thing you have that every man wants. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لديك كل رجل يريد.
    what's the one thing you've always dreamed of doing before you die? Open Subtitles ما هو الشئ الوحيد الذي كنت تحلم به دائماً قبل موتك؟
    what's the one thing you've always dreamed of doing before you die? Open Subtitles ما هو الشئ الوحيد الذي كنت تحلم به دائماً قبل موتك؟
    the one thing you can't change is what's happening to me. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى لا يمكن تغيره هو ماذا حدث لى
    And yet, she says the one thing you really wanna hear. Open Subtitles و معَ ذلك، تقولُ لكَ الشيء الوحيد الذي تُريدُ سماعَه
    I know, but I'm the one thing you can't have. Open Subtitles أعلم, لكنني الشيء الوحيد الذي لا يمكنك الحصول عليه
    Your campaign, the one thing you do care about. Open Subtitles حملتُكَ التجارية ، الشيء الوحيد الذي تهتمُ به
    the one thing you don't want is air in the conversation. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تريده هو الهواء في وسط الحديث.
    I think that's the one thing you couldn't do. Open Subtitles أعتقد هذا الشيء الوحيد الذي لم تستطيعي فعله
    the one thing you got to know about T.K. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب ان تعلموه عن تي.كي
    What's the one thing you've never had since I've known you? Open Subtitles ما الشيء الوحيد الذي لم تحصلي عليه منذ أن عرفتك؟
    How's it feel knowing that I saw the one thing you couldn't admit to yourself? Open Subtitles كيف يشعرك أنني رأيتُ الشيء الوحيد الذي لم تعترف به لنفسك؟
    And time is the most important resource of all, because time is the one thing you can't buy. Open Subtitles إنه ليس الوقت المثالي و الوقت هو أهم مصدر للجميع لأن الوقت هو الشيء الوحيد الذي لا يمكنك شراءه
    An heir, a chance at the English throne, but I-I still don't think he can give you the one thing you truly deserve. Open Subtitles وريث , وفرصة للفوز بالعرش الانجليزي لكني لازلتُ لا ارى بأنه يستطيع .أن يمنحكٍ الشيء الوحيد الذي تستحقينه فعلاً
    To re-create Shiloh, to take revenge by pushing you to do the one thing you swore you would never do. Open Subtitles للانتقام من خلال أن يجعلك تفعل الشيء الوحيد الذي أقست أنك لن تفعله
    But the one thing you can't worry about is what other people think about you. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي لا يُمكنك القلق حياله، هو ما يظنُّ النّاس فيك.
    So you decided to help things along by slipping into Olivia's drink the one thing you knew that she was deathly allergic to. Open Subtitles لذا قررتِ تسريع الأمور عن طريق في شراب أوليفيا الشئ الوحيد الذي تعلمين أنها لديها حساسية قاتلة ضده
    the one thing you can never get enough of is-- is time. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لايمكن أن تكتفي منه هو هو الوقت
    the one thing you have in your favor is you are a man of your word. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي في مصلحتك أنك رجل كلمتك
    That's the one thing you can't buy in a place like this. Open Subtitles هذا الشىء الوحيد الذى لا تستطيع شرائه فى مكان كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more