"the one-china principle" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ الصين الواحدة
        
    • بمبدأ الصين الواحدة
        
    • لمبدأ الصين الواحدة
        
    • ومبدأ الصين الواحدة مبدأ
        
    • مبدأ صين واحدة
        
    We have to point out with regret, however, that the Taiwan authorities have, up until this day, refused to accept the one-China principle. UN بيد أنه يتعين علينا أن نشير مع الأسف إلى أن سلطات تايوان قد رفضت، حتى هذا اليوم، قبول مبدأ الصين الواحدة.
    the one-China principle is widely recognized by the United Nations and the vast majority of its Member States. UN ويحظى مبدأ الصين الواحدة باعتراف واسع النطاق من الأمم المتحدة والغالبية العظمى من الدول الأعضاء فيها.
    We welcome the efforts of any individual or political party in Taiwan towards the recognition of the one-China principle. UN ونحن نرحب بالجهود التي يبذلها أي شخص أو حزب سياسي في تايوان بغية الاعتراف بمبدأ الصين الواحدة.
    They all recognize the one-China principle and that Taiwan is a part of China. UN وتعترف جميع هذه البلدان بمبدأ الصين الواحدة وبأن تايوان جزء من الصين.
    I would therefore like to reconfirm my Government's position in support of the one-China principle. UN لذلك أود إعادة تأكيد موقف حكومتي الداعم لمبدأ الصين الواحدة.
    the one-China principle is clear, and the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people. UN ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    the one-China principle provides the basis for the peaceful and stable development of relations between the two sides of the Taiwan Straits. UN وإن مبدأ الصين الواحدة يُشكل أساسا لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    the one-China principle provides the basis for the peaceful and stable development of relations between the two sides of the Taiwan Straits. UN إن مبدأ الصين الواحدة يوفر الأساس لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    We have always advocated cross-Strait dialogues and negotiations on the basis of the one-China principle. UN ولقد ساندنا على الدوام إقامة الحوار والدخول في مفاوضات بين الجانبين على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    The Taiwan authorities still refuse to recognize the 1992 consensus and restore dialogues and negotiations on the basis of the one-China principle. UN فلا تزال السلطات التايوانية ترفض الاعتراف بتوافق عام 1992 وإعادة الحوارات والمفاوضات على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    We have always stood for dialogue and negotiation between the two sides on the basis of the one-China principle. UN ولطالما كنا مؤيدين للحوار والتفاوض بين الجانبين على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    The Chinese Government has consistently maintained its position that peaceful reunification of the motherland should be realized through equal dialogue between the two sides of the Taiwan Straits on the basis of the one-China principle. UN لقد دأبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    the one-China principle has been recognized by the overwhelming majority of the Member States of the United Nations and the international community as well. UN وقد اعترفت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أيضا بمبدأ الصين الواحدة.
    In Asia, the Government of Guinea reaffirms its attachment to the one-China principle. UN في آسيا، تؤكد حكومة غينيا مجدداً تمسكها بمبدأ الصين الواحدة.
    My Government wishes to reconfirm its full commitment to the one-China principle. UN وتود حكومتي أن تكرر تأكيد التزامها الكامل بمبدأ الصين الواحدة.
    They all recognize the one-China principle and that Taiwan is a part of China. UN وتعترف جميعها بمبدأ الصين الواحدة وبأن تايوان جزء من الصين.
    Adherence to the one-China principle is the cornerstone for developing cross-Strait relations and realizing peaceful reunification. UN ويعد التقيد بمبدأ الصين الواحدة حجر الزاوية في عملية تطوير العلاقات بين ضفتي المضيق وإعادة التوحيد السلمي.
    Such an act is not only a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and a serious distortion of the nature of this Organization but also a brazen challenge to the one-China principle widely recognized by the international community. UN وإن عملا كهذا ليس فحسب انتهاكا صارخا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وتشويها خطيرا لطبيعة هذه المنظمة بل هو أيضا تحدٍ صفيق لمبدأ الصين الواحدة الذي يسلم به المجتمع الدولي على نطاق واسع.
    Such an act is not only a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and a serious distortion of the nature of this Organization, but also a brazen challenge to the one-China principle widely recognized by the international community. UN إن عملا كهذا ليس انتهاكا صارخا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وتشويها خطيرا لطبيعة هذه المنظمة فحسب بل وتحديا صفيقا لمبدأ الصين الواحدة الذي يسلم به المجتمع الدولي على نطاق واسع.
    It is not only a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations but also a brazen challenge to the one-China principle widely recognized by the international community. UN ولا يعد هذا مجرد انتهاك صارخ لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وإنما أيضا تحديا سافرا لمبدأ الصين الواحدة الذي يعترف به المجتمع الدولي على نطاق واسع.
    the one-China principle had been recognized by the overwhelming majority of Member States. UN ومبدأ الصين الواحدة مبدأ اعترفت به الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء.
    My Government's position, which is a permanent element of my country's foreign policy, is based on the one-China principle and respect for the territorial integrity of Member States. UN وموقف حكومة بلدي، الذي يشكل عنصرا ثابتا من سياسته الخارجية، يقوم على مبدأ صين واحدة واحترام السلامة الإقليمية للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more