As in any other society, it can be expected that they are the ones who should speak on behalf of their people. | UN | وكما هو عليه الحال في أي مجتمع آخر، يتوقع أن يكون هؤلاء الأشخاص هم الذين يمكنهم التحدث باسم أفراد جماعتهم. |
Well, I assure you, brothers and sisters, that we are not the ones who brought this fight. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أؤكد لكم، أيها الإخوة والأخوات، أننا لسنا هم الذين جلبوا هذه المعركة. |
They were the ones who led him down that path... not some online videos of radical imams. | Open Subtitles | لقد كانَ هم من قادهُ إلى طريقِ الإرهاب لا مقاطعَ مصورةٍ لخُطبِ أئمةٍ على الإنترنت |
It's the ones who say that who never do. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يقولون هذا هم الذين لا يعودون |
As do the ones who hung you from a tree. | Open Subtitles | كما هو حال أولئك الذين شنقوك من على شجرة. |
You mean they're the ones who put us in those cages? | Open Subtitles | هل يعني انهم هم الذين وضعوا لنا في تلك الأقفاص؟ |
It"s the ones who say that who never do. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يقولون هذا هم الذين لا يعودون |
We are the ones who are living every day with HIV in our bodies, families and communities. | UN | فنحن هم الذين يحملون فيروس نقص المناعة البشرية في أجسادهم كل يوم، أسراً ومجتمعات على حد سواء. |
It was particularly important to provide gender-sensitive training to teachers, since they were the ones who could convince boys and girls to make choices according to their aspirations and abilities. | UN | وأوضحت الأهمية الخاصة لتدريب المعلمين على مراعاة الفوارق بين الجنسين، نظرا لأن هؤلاء المعلمين هم الذين يستطيعون إقناع الأولاد والبنات بأن تقوم اختياراتهم على أساس آمالهم وقدراتهم. |
Not the town, only those who buy and sell, and the bosses are the ones who clean up. | Open Subtitles | ليس فقط المدينة بل كل من يبيع و يشتري و القادة هم من يقومون بالتنظيف صحيح؟ |
Those soldiers were the ones who killed the boy's parents? | Open Subtitles | ماذا إذا كان الجنود هم من قتل والدي الفتى |
the ones who did it to us already know. | Open Subtitles | الأشخاص الذين فعلوا هذا لنا يعلمون في الأصل |
You got to warn him about the ones who don't care. | Open Subtitles | عليك أن يحذره عن أولئك الذين لا يعيرون اي اهتمام. |
- the ones who switched off the lights. - That was just a joke, sweetheart. | Open Subtitles | أولئك الذين أطفئوا الانوار هذه كانت فقط مزحة يا عزيزي |
the ones who ordered my father's death, is that who I'm going to meet? | Open Subtitles | هؤلاء الذين أمروا بقتل والدي، هل هم من سأقابلهم؟ |
What about the ones who are doing the service for school? | Open Subtitles | ماذا عن الاثنين اللذان يقومان باعمال التنظيف المدرسي؟ |
Certainly the ones who took up arms against us, the communists. | Open Subtitles | بالتأكيد الواحد التي حَملتْ السلاح ضدّنا، الشيوعيون. |
You're the ones who taught me to hide anything that might shame me in the morning. | Open Subtitles | أنت الواحدَ التي علّمَني لإخْفاء أيّ شئِ الذي قَدْ يَجْلبُ العار عليه ني في الصباحِ. |
the ones who have not crossed over yet because they have unfinished business with the living, and they come to me for help. | Open Subtitles | اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات لأن لديهم عمل في الحياه لم ينتهو منه بعد ويأتو إلي لكي اساعدهم |
I think something went wrong, and the ones who survived are trying to keep it from us. | Open Subtitles | اعتقد بأن شيئاً ما حدث وان الاشخاص الذين نجو منه يحاولون تغطيته وعدم اطلاعنا عليه |
I'm sorry, we're the ones who need to change? | Open Subtitles | أنا اسفه,هل نحن الوحيدين الذين يريدون التغيير? |
The Shepherds... they're the ones who protect the cross, right? | Open Subtitles | الرُعاة , انهم الوحيدون الذين يحمون الصليب صحيح ؟ |
Depends who you blame more, the ones who abused you or the ones who were supposed to keep you safe. | Open Subtitles | ، يعتمد ذلك على من تلومه أكثر ، أولائك الّذين اعتدوا عليها . أم أولائك الّذين يُفترض بهم إبقائها آمنة |
Well, they're the ones who put a kid in an adult prison. | Open Subtitles | حسناً هم من قاموا بوضع فتىً في سجن بالغين |
Big responsibility, selecting the ones, who will select the country's next king. | Open Subtitles | مسؤولية كبيرة في اختيار تلك الذين سيتم انتخاب الملك القادم للبلاد. |