"the only chance" - Translation from English to Arabic

    • الفرصة الوحيدة
        
    • فرصتنا الوحيدة
        
    • فرصتي الوحيدة
        
    • الفرصه الوحيده
        
    • فرصتك الوحيدة
        
    • فرصتها الوحيدة
        
    • الفرصةُ الوحيدةُ
        
    We are firmly convinced that the only chance of making progress in the nuclear field is the step—by—step or incremental approach. UN ونعتقد اعتقاداً راسخاً أن الفرصة الوحيدة ﻹحراز تقدم في الميدان النووي تكمن في نهج الخطوة فخطوة أو النهج التزايدي.
    It's the only chance we got at getting to El Santo. Open Subtitles انها الفرصة الوحيدة التي نملكها في الوصول ألي إل سانتو
    It might be the only chance I'm going to get. Open Subtitles قد يكون الفرصة الوحيدة وانا ذاهب الى الحصول عليها.
    And it's the only chance we have of winning the coming war. Open Subtitles وهي فرصتنا الوحيدة للانتصار بالحرب القادمة
    Going through that flash drive is the only chance that I have. Open Subtitles البيانات الموجودة على هذا القرص هي فرصتي الوحيدة
    Betraying the crown against my will was the only chance I had of saving his life. Open Subtitles خيانة الملك لم تكن بأرادتي كانت الفرصه الوحيده لأنقاذحياته
    Kid, you throw away the only chance you got. Open Subtitles ايها الطفل لقد رميت الفرصة الوحيدة لك للذهاب
    It's the only chance we have to keep our home. Open Subtitles إنها فقط الفرصة الوحيدة التى نملك للحفاظ على منزلنا
    Those 3 years were the only chance I get to be qualified. Open Subtitles تلك السنوات الثلاث كانت الفرصة الوحيدة بالنسبة لي لكي أصبح مؤهلا
    the only chance we have right now... is if we leave. Open Subtitles أعني هذا الشيء الوحيد الذي يمكننا عمله الفرصة الوحيدة لدينا
    the only chance you had with me was when I was unconscious. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي كانت لديك معي هي عندما كنت غير واعية
    This could be the only chance you have. We have to hurry. Open Subtitles قد تكون هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكَ علينا أن نسرع
    Face it, son, you and I are the only chance they have. Open Subtitles واجه الأمر يا بنيّ، أنا وأنت هي الفرصة الوحيدة التي يملكونها.
    Working together is the only chance of success these juveniles have. Open Subtitles العمل الجماعي هو الفرصة الوحيدة التي يحظى بها هؤلاء اليافعون
    This is not an easy choice, but it is the only chance to save human lives. UN وليس هذا بالخيار السهل ولكنه الفرصة الوحيدة لإنقاذ حياة البشر.
    Urban migration was often the only chance of a better life, but growing urban poverty was a cause for concern. UN فالنزوح إلى المناطق الحضرية يشكل في الغالب الفرصة الوحيدة لحياة أفضل، لكن تنامي الفقر الحضري هو سبب الشعور بالقلق.
    It's the only chance we have of finding out what the hell is going on. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما الذي يجري بحق الجحيم
    the only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة للخروج هي بصب جنوننا على هذا الشخص
    Oh, but this is the only chance I get to hang out with my friends. Open Subtitles لكن هذه فرصتي الوحيدة لقضاء الوقت مع أصدقائي
    It's the only chance we have to figure out what happened to us and reverse it. Open Subtitles إنها الفرصه الوحيده التي نملكها لإكتشاف ما حدث لنا ونعكسه
    I'm probably the only chance you got right now. Open Subtitles أنا من المحتمل فرصتك الوحيدة التى تملكها حاليًا
    I'm the only chance she's got, but not with that thing inside me. Open Subtitles أنا فرصتها الوحيدة لأنقاذها، لكن .ليس بوجود هذا الشيء بداخلي
    He's the only chance we have. Open Subtitles هو الفرصةُ الوحيدةُ عِنْدَنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more