"the only difference between" - Translation from English to Arabic

    • الفرق الوحيد بين
        
    • والفرق الوحيد بين
        
    • الفارق الوحيد بين
        
    • والفرق الوحيد القائم بين
        
    • الفرق الوحيد بيننا
        
    • الفارق الوحيد بيننا
        
    • الفرق الوحيد الذي بيني
        
    • والفرق الوحيد بيني
        
    The only difference between a caprice and a life-long passion is... the caprice lasts a little longer. Open Subtitles إن الفرق الوحيد بين النزوة و عاطفة مدى الحياة هو أن النزوة تدوم لوقت أطول
    Thus The only difference between the two options was the abolition of the 5 per cent rule under option 1 and its retention under option 2. UN وهكذا فإن الفرق الوحيد بين الخيارين هو إلغاء قاعدة الـ 5 في المائة في الخيار 1 والاحتفاظ بها في الخيار 2.
    The only difference between a wife and mistress is timing Open Subtitles الفرق الوحيد بين الزوجة والعشيقة هو التوقيت
    The only difference between Sir Humphrey's approach and that of his predecessors lies in the number of acceptances needed in order to produce this effect. UN والفرق الوحيد بين منهج السير همفري ومنهج أسلافه يتمثل في عدد الموافقات اللازم لتحقيق هذا الأثر.
    The only difference between Waldock's approach and that of his predecessors lies in the number of acceptances needed in order to produce this effect. UN والفرق الوحيد بين نهج والدوك ونهج أسلافه يتمثل في عدد حالات القبول اللازم لتحقيق هذا الأثر.
    The only difference between there and here is, well, our court's got a river that runs next to it. Open Subtitles و الفارق الوحيد بين هنا و هناك هو أن ملعبنا يجرى بجواره نهر
    The only difference between different categories of acquisition secured creditors is that in a competition between a seller or a lessor and another creditor, all of whom are asserting an acquisition security right, the seller or lessor would always have priority, regardless of the respective dates of registration of their rights (see recommendation 178). UN والفرق الوحيد القائم بين مختلف فئات الدائنين المضمونين بحق ضماني احتيازي هو أنه عندما تكون هناك منافسة بين البائع أو المؤجّر ودائن آخر ويتمسّك جميعهم بحق ضماني احتيازي، تكون الأولوية دائما للبائع أو المؤجّر، بصرف النظر عن التاريخ الذي سجّل كلّ منهم حقه فيه (انظر التوصية 178).
    And The only difference between us is I use a more efficient weapon. Open Subtitles الفرق الوحيد بيننا هو استعمالي سلاح أكثر فاعلية.
    The only difference between your position and my position is that you take away their choice. Open Subtitles الفرق الوحيد بين مكاني و مكانك بأنك تأخذ منهم خيارهم
    The only difference between that trial and this one Open Subtitles الفرق الوحيد بين تلك المحاكمة وهذه هو بأن الضحية قد ماتت الآن
    The only difference between this and our first date is that no one was drugged into a coma and left for dead. Open Subtitles الفرق الوحيد بين هذا الأمر ولقائنا الأول هو أنّه لم يكن أحدٌ مخدرٌ حتى الغيبوبة وتُرك حتى يموت
    Hey, The only difference between try and triumph is a little "umph." Open Subtitles مهلاً الفرق الوحيد بين "المحاولة" و " النصر" هي بضعة حروف
    The only difference between your patient and mine is that your patient's already dead and mine doesn't have to be. Open Subtitles الفرق الوحيد بين مريضتك ومريضتي ان مريضتك ميته . ومريضتي لم تمت بعد
    I know what you're going through. The only difference between my problem and yours Open Subtitles أعلم ما تمر به الفرق الوحيد بين مشكلتي و مشكلتك
    The only difference between Waldock's approach and that of his predecessors lies in the number of acceptances needed in order to produce this effect. UN والفرق الوحيد بين نهج والدوك ونهج أسلافه يتمثل في عدد حالات القبول اللازم لتحقيق هذا الأثر.
    The only difference between Security Council resolutions 255 and 984 lies in the simple fact that the latter was accepted by the five nuclear Powers. UN والفرق الوحيد بين قراري مجلس اﻷمن ٥٥٢ و٤٨٩ هو أن القرار اﻷخير قد وافقت عليه القوى النووية الخمس.
    The only difference between our professions is that when I blow people away, they don't ejaculate on my breasts. Open Subtitles والفرق الوحيد بين مهنتنا انهم لا يقذفوا المني على صدري
    The only difference between this castle and all the rest, is that they were built to keep people out. Open Subtitles والفرق الوحيد بين هذه القلعة وباقي القلاع أن جميع القلاع قد بُنيت لإبقاء ناس خارجاً
    The only difference between the NSB e the youthful movement he is that it was not a movement politician. Open Subtitles الفارق الوحيد بين الحركة القومية وحركة الشباب أن الأخيرة لم تكن حركة سياسية
    The only difference between different categories of acquisition secured creditors is that in a competition between a seller or a lessor and another creditor all of whom are asserting an acquisition security right, the seller or lessor would always have priority, regardless of the respective dates of registration of their rights (see A/CN.9/631, recommendation 191, unitary approach). UN والفرق الوحيد القائم بين مختلف فئات الدائنين المضمونين بحق ضماني احتيازي هو أنه عندما تكون هناك منافسة بين البائع أو المؤجر ودائن آخر ويتمسّك جميعهم بحق ضماني احتيازي، تكون الأولوية دائما للبائع أو المؤجر، بصرف النظر عن التاريخ الذي سجّل كلّ منهم حقه فيه (انظر التوصية 191، النهج الوحدوي، في الوثيقة A/CN.9/631).
    The only difference between us is that, is that I'm honest about who I am. Open Subtitles الفرق الوحيد بيننا هو أنّي صادقًا حيّال ماهيّتي
    The only difference between us and the Powers is that we have to play by the rules. Open Subtitles الفارق الوحيد بيننا وبين ذوي القوى هو أن علينا اتباع القواعد
    The only difference between you and I is that you've gone and done it on videotape. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فيديو مرئي
    The only difference between you and me is I don't lie to myself about who I am or what I'm willing to do to fight for what is right. Open Subtitles والفرق الوحيد بيني وبينك هو أنني أنا لا أكذب على نفسي حول من أنا، أو ما هم مستعدون للقيام للدفاع عن مبادئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more