"the only one left" - Translation from English to Arabic

    • الوحيد المتبقي
        
    • الوحيد الذي تبقى
        
    • الوحيد الباقي
        
    • الوحيدة المتبقية
        
    • من تبقى
        
    • الوحيد الباقى
        
    • الوحيد الذي بقي
        
    • الوحيد ترك
        
    • الناجي الوحيد
        
    • المتبقي الوحيد
        
    • الوحيد المتبقى
        
    • الوحيدة الباقية
        
    • الوحيدة التي بقيت
        
    • الوحيدة التي تُركت
        
    • الوحيدة المتبقيّة
        
    You know, you were the only one left, the only one who still believed in this. Open Subtitles كنتَ انت الشخص الوحيد المتبقي الوحيد الذي لا يزال مؤمناً بهذا
    I'm not sure about the size, but this is the only one left. Open Subtitles انا لست متأكدة من المقاس ولكنه المقاس الوحيد المتبقي
    And by the time she realized what you'd done, sought out her real family, the only one left was her brother-- a Marine. Open Subtitles وبحلول الوقت أدركت ما فعلته علمت بشأن عائلتها الحقيقية الشخص الوحيد الذي تبقى لها كان أخيها ، جندي
    You were the only one left when I bounced. Open Subtitles لقد كنت أنت الوحيد الباقي عندما قمت بالعودة.
    There was no choice. I was the only one left. Open Subtitles لم يكن هناك اى خيار لقد كنت الوحيدة المتبقية
    Your dad's in the pen. You're the only one left to take care of him, right? Open Subtitles والدك في السجن، أنت الوحيد المتبقي للإعتناء به، صحيح؟
    Except for 8-fingered master dong who became village handyman the only one left is. Open Subtitles ما عدا المعلم دونغ ذو الأصابع الثمانية الذي سيصبح بارع الحرف في القرية الوحيد المتبقي هو.
    It's because I'm the only one left... who really knows how Colonel Braddock thinks. Open Subtitles السبب هو أنني الوحيد المتبقي الذي يعلم حقا كيف يفكر الكولونيل برادوك
    I'm the only one left who knows you're a fraud. Open Subtitles أنا الوحيد المتبقي يدري كنت الاحتيال.
    Yes, she worked all her life so I could go to school, and now I am the only one left to take care of her. Open Subtitles أجل، إنها كدحت طوال حياتها لكي ،أتمكن من الذهاب إلى المدرسة والآن أنا الوحيد الذي تبقى .ليعتني بها
    It. It was the only one left. Don't be naïve. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي تبقى لا تكوني ساذجة
    We were the three original members of the project. Now I'm the only one left. Open Subtitles كنا الأعضاء الثلاث الأساسين في المشروع و الآن انا الوحيد الباقي
    Which means I'm the only one left who knows where to find the Ultimate Power. Open Subtitles مما يعني أنني الوحيد الباقي الذي يعلم كيفية إيجاد القوة المطلقة
    That at the end, I will be the only one left. Open Subtitles انه فى النهاية ستكون انا الوحيدة المتبقية
    I'm the only one left. Everybody else was either fired or quit. Open Subtitles أنا الوحيدة المتبقية من المغادرين, كل شخص آخر إما طرد أو أستقال
    Why are you the only one left? Open Subtitles لماذا أنت من تبقى ؟
    -I'm the only one left. -Stop and listen to me. Open Subtitles اْنا الوحيد الباقى توقف واسمعنى
    And I was the only one left. Open Subtitles وكنت أنا الوحيد الذي بقي على قيد الحياة.
    There's a very short list of people who've tried to take hope away from me, and you're the only one left breathing. Open Subtitles هناك قائمة قصيرة جدا من الناس الذين قد حاولت أن تأخذ أمل بعيدا عني، وأنت الوحيد ترك التنفس.
    I am... I think I'm the only one left. Open Subtitles لم ار احد منذ ذلك الوقت اعتقد أنني الناجي الوحيد
    I guess you're the only one left to talk to. Open Subtitles أحزر أنّك الوحيد المتبقى لي كي اتحدث معه
    If you're the only one left standing there, they hire you Open Subtitles اذا أنتى الوحيدة الباقية فى هذا المقام، يستأجرونك
    Piper. Piper's the only one left. Open Subtitles بايبر ، بايبر هي الوحيدة التي بقيت
    Don't let me be the only one left behind. Open Subtitles لا تجعليني أصبح الوحيدة التي تُركت.
    She's the only one left. Open Subtitles إنها الوحيدة المتبقيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more