"the only one who didn't" - Translation from English to Arabic

    • الوحيد الذي لم
        
    • الوحيدة التي لم
        
    • الوحيدة من لم
        
    I'm the only one who didn't do anything wrong in this "trifuckta." Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي لم يرتكب أي خطأ في هذه المعمعة.
    Am I the only one who didn't know? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي لم يعلم بالأمر ؟
    I know I'm not the only one who didn't get that. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لست الوحيد الذي لم يحصل ذلك.
    I didn't want to be the only one who didn't go. Open Subtitles ولك أكن أرغب أن أكون الوحيدة التي لم تفعل ذلك
    I'm the only one who didn't take this seriously. Open Subtitles اني الوحيدة التي لم اتعامل مع هذا بجدية.
    He alerted the military about the kidnapping and was the only one who didn't go on the mission. Open Subtitles أنه حذر الجيش حول الإختطاف وهو الوحيد الذي لم يذهب في المهمة.
    Someone who had access to the building that the victim was killed in; and Nelson's the only one who didn't show up for work today. Open Subtitles شخص لديه تصريح بالدخول للمبنى الذي قتل فيه الضحايا ونيسلون هو الوحيد الذي لم يأتي للعمل اليوم
    Were you the only one who didn't know that they sold drugs? Open Subtitles أكنت الوحيد الذي لم يعلم أنّهم كانوا يبيعون المخدرات؟
    I guess I'm not the only one who didn't get the memo. Open Subtitles أعتقد بأني لست الشخص الوحيد الذي لم يحصل على ملاحظة.
    Disappointed you're the only one who didn't volunteer. Open Subtitles أنا خائب الأمل، فأنت الوحيد الذي لم يتطوع.
    You're the only one who didn't notice. The dogs hardly eat any more. Open Subtitles انت الوحيد الذي لم يلحظ ذلك , الكلاب لم تأكل منذ يومين
    You know your daddy climbed Matterhorn, was the only one who didn't lose a toe? Open Subtitles أتعرفين أن آباكِ تسلق جبل ماتاهورن كان الوحيد الذي لم يخسر إصبع قدم
    Seriously, am I the only one who didn't go batshit crazy back on that damn planet? Open Subtitles بجدّ، هل أنا الوحيد الذي لم يرجع مجنوناً من ذلك الكوكب اللعين؟
    I guess I'm the only one who didn't stab him in the back with an obituary. Open Subtitles أعتقد أنني الوحيد الذي لم أطعنه من الخلف بمقالة نعوى.
    This little guy is the only one who didn't hatch. Open Subtitles هذا الشخص الصغير هو الوحيد الذي لم يفقس .
    It might be this guy named Gary, the only one who didn't seem all braindead. Open Subtitles ربما يكون لذلك الشخص الذي يدعي جاري الشخص الوحيد الذي لم يبد أن عقله ميتاً
    He's the only one who didn't look after the shots. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لم ينتبه عند صوت الطلق
    Was I the only one who didn't know about this? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي لم تعرف عن هذا ؟
    Fortunately, she is the only one who didn't get hurt. Open Subtitles لحسن الحظ، أنها الوحيدة التي لم تتأذى
    - If he sees me, he's gonna recognize me, and since I'm the only one who didn't get arrested from the crew- yeah, it's not gonna be a happy reunion--I get it. Open Subtitles لو رآني، سيتعرف عليّ، وبما أنني الوحيدة التي لم تُعتقل من الفريق... أجل، لن يكون لم شمل سعيد، فهمت، إكتشفي ماذا يقود وأخبريني.
    In the end, I'm the only one who didn't kill anyone. Open Subtitles فى النهاية انا الوحيدة من لم تَقتل اى احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more