"the only one who knows" - Translation from English to Arabic

    • الوحيد الذي يعرف
        
    • الوحيد الذي يعلم
        
    • الوحيدة التي تعرف
        
    • الوحيدة التي تعلم
        
    • الوحيد الذى يعرف
        
    • الوحيد الذي أعلم
        
    • الوحيد الذي يعرفه
        
    • الوحيدة التي اعرف
        
    • الوحيدَ الذي يَعْرفُ
        
    • الوحيد الذى يعلم
        
    • الوحيد من يعرف
        
    • الوحيدالذي
        
    • الوحيدة التي تدرك
        
    • الوحيدة التي تعرفين
        
    I'm the only one who knows how to reset the router. Open Subtitles فأنا الوحيد الذي يعرف كيفيّة إعادة تشغيل جاهز توجيه الإنترنت.
    He's the only one who knows anything about the place. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان
    If this girl's still out there, the only one who knows where she is may be dead. Open Subtitles إذا كانت هذه الفتاة لا تزال حيّة، فالشخص الوحيد الذي يعرف مكانها ربما يكون ميتاً
    Maybe the only one who knows how to stop it and you tried to kill him? Open Subtitles ربما هو الوحيد الذي يعلم كيف يوقفه و أنت حاولت قتله ؟
    He's the only one who knows where our funds are routed. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المصدر الذي تذهب إليه أموالنا
    Tempting, but since she's the only one who knows what's going on, might wanna keep her alive. Open Subtitles مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة
    And I am the only one who knows how to avoid his fines. Open Subtitles وأنا الوحيدة التي تعلم كيف نتجنب غراماته
    The mortal cup is still still out there. He's the only one who knows where it is. Open Subtitles لا يزال هناك وهو الوحيد الذي يعرف أين هو
    - We're all trapped in it, and I'm the only one who knows. Open Subtitles نحن جميعا محاصرين هنا وأنا الوحيد الذي يعرف
    And I'm the only one who knows the passphrase, so you can tell them that without me, Open Subtitles وأنا الوحيد الذي يعرف مرور، حتى يمكن لك أن تقول لهم أن بدوني،
    You're not the only one who knows how to cast a glamour. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية يلقي بالبريق
    She's the only one who knows the ins and the outs of the operation. Open Subtitles هي الشخص الوحيد الذي يعرف خصوصيات والرافضة للعملية.
    Look, the Tall Man is the only one who knows how to stop the final paradox. Open Subtitles نظرة، الرجل طويل القامة هو الوحيد الذي يعرف كيفية وقف المفارقة النهائية.
    Tell me again you're the only one who knows how to unlock those files. Open Subtitles اخبرني ثانية أنك الشخص الوحيد الذي يعلم كيفية فك قفل تلك الملفات
    Besides, I'm the only one who knows where that ship's going. Open Subtitles بالإضافة ،، أنا الوحيد الذي يعلم إلى أينَ هيَ تلكَ السفينة ذاهبة
    yöu're the only one who knows what it feels like to be all alone. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم معنى شعور كون المرء وحيد.
    He saw me watching, and now she's dead, and I'm the only one who knows who killed her. Open Subtitles لقد رآني هناك، والآن فقد ماتت، وأنا الوحيدة التي تعرف من قتلها.
    You know, you're not the only one who knows what it's like at the end of the tether. Open Subtitles أتعلمين، إنّكِ لستِ الوحيدة التي تعرف كيف يبدو الأمر عندما تفقدين الصبر.
    Well, I didn't know where else to go, because... you're the only one who knows about Stephen. Open Subtitles حسنا لم اعرف الى اين سأذهب لاقول ذلك انتي الوحيدة التي تعلم عن ستيفان
    You're not the only one who knows how to reboot my system. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي تعلم كيفية إعادة تشغيل نظامي.
    Can you let me be the only one... the only one who knows of my incompetence? Open Subtitles هل يمكنك أن تجعلني الشخص الوحيد الوحيد الذى يعرف عن عدم جدارتي ؟
    I'm the only one who knows how my powers work, how he might use them. Open Subtitles أنا الوحيد الذي أعلم كيف أدع قواي تعمل ، كيف ممكن أن يستخدمهم
    You created this, and you are the only one who knows it by heart. Open Subtitles انت اخترعت هذا وانت الوحيد الذي يعرفه عن ظهر قلب
    I'm the only one who knows this area and where Tonga's troops are. Open Subtitles أنا الوحيدة التي اعرف هذه المنطقة واين قوات تونغا هي.
    You're the only one who knows who I really am. Open Subtitles أنت الوحيدَ الذي يَعْرفُ بإِنَّني حقاً صباحاً.
    A therapist is probably the only one who knows. Open Subtitles معالج ، معالج نفسى رُبما يكون هو الشخص الوحيد الذى يعلم
    I'm now the only one who knows... just where that dangerously compact and transportable nuke is. Open Subtitles أنا الوحيد من يعرف مكان السلاح النووي الخطير المدمج والقابل للتنقل
    And Lip said, "Dad's the only one who knows what to do on the pole." Open Subtitles عندها قال ليب: أبي هو الوحيدالذي يتسلّق العامود
    You're a good cop, Will. Clearly, I'm not the only one who knows it. Open Subtitles أنت شرطيّ صالح يا (ويل)، جليًّا أنّي لستُ الوحيدة التي تدرك هذا.
    You're the only one who knows. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تعرفين ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more