"the only person here" - Translation from English to Arabic

    • الشخص الوحيد هنا
        
    • الشخصُ الوحيدُ هنا
        
    So, the only person here with a choice is you. Open Subtitles إذاً ، الشخص الوحيد هنا ذو أختيار هو أنت
    You're the only person here who doesn't want me dead. Open Subtitles انت الشخص الوحيد هنا الذي لا يتمنى لي الموت
    Therefore I am the only person here who transcends the parent-teacher bridge. Open Subtitles لذا أَنا الشخص الوحيد هنا الذى يتجاوز جسر المعلّم و الأب
    the only person here I'm pretty sure deserves to die is you. Open Subtitles الشخص الوحيد هنا الذي أنا مُتأكّد أنّه يستحقّ الموت هُو أنت.
    It's just that I'm the only person here who has the slightest inkling... of how to act like a gentleperson, so I have to go with you. Open Subtitles انه فقط أَنِّي الشخصُ الوحيدُ هنا الذي لَهُ ادنى معرفة كَيفَ يَتصرّفُ مثل شخص مهذب
    You know, Raquel, you're the only person here who knows I have cancer and didn't treat me any differently. Open Subtitles تعلمون، راكيل، أنت الشخص الوحيد هنا يدري لدي السرطان و لا علاج لي بأي طريقة مختلفة.
    Honestly, you're the only person here who can always cheer me up. Open Subtitles صراحتاً، أنتِ الشخص الوحيد هنا بإمكانه إسعادي.
    Speaking of which, you're the only person here who wants to be on my task force. Open Subtitles من الذي يتكلم، أنك الشخص الوحيد هنا الذي يريد أن يكون على القوة مهمتي.
    Am I the only person here concerned about the level of professionalism that is expected of us? Open Subtitles أنا الشخص الوحيد هنا الذى يهتم بمستوى الاحترافية المتوقع منا
    He's the only person here with any semblance of an answer... for what's actually happening. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد هنا الذي أظهر التشابه لما يحدث في الواقع
    You take them in there and strap them down,'cause you're the only person here with any decency. Open Subtitles وخذيهم إلى هناك وقيديهم لأنكِ أنت الشخص الوحيد هنا المحتشم
    Oh, come on, am I the only person here who thinks this could be the coolest thing ever? Open Subtitles اه، هل أنا الشخص الوحيد هنا الذي يفكر أن هذا هو أروع شيء حدث لنا؟
    Honestly, you're the only person here I can trust. - Oh! - Fuck. Open Subtitles بصدق , أنت الشخص الوحيد هنا الذي أثق به اللعنة
    But I bet I'm not the only person here who's ever let that happen. Open Subtitles إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا.
    Am I the only person here who saw Angelina jolie's movie? Open Subtitles لاتنظروا اليّ هكذا هل انا الشخص الوحيد هنا ,
    I was the only person here. Open Subtitles كنت الشخص الوحيد هنا.
    I mean I'm the only person here. Open Subtitles أعني أنا الشخص الوحيد هنا
    I actually know you are the only person here dumb enough to take a girl out whose ex-boyfriend does have a fucking black belt in kicking teeth in. Open Subtitles في الحقيقة، أنت الشخص الوحيد هنا... غبي بما فيه الكفاية للخروج مع فتاة، وصديقها السابق... لديه حزام أسود في كسر الأسنان.
    - You're the only person here. Open Subtitles انت الشخص الوحيد هنا نعم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more