the only way to stop the biggest humanitarian disaster of our time is by combining commitment and cooperation with crucial capacity. | UN | وتتمثل الطريقة الوحيدة لإيقاف أكبر كارثة بشرية في عصرنا بضم الالتزام والتعاون إلى القدرات ذات الأهمية الحاسمة. |
Finding that might be the only way to stop this attack before it happens. | Open Subtitles | إيجاد ذلك قد يكون الطريقة الوحيدة لإيقاف ذلك الهجوم قبل حدوثه |
the only way to stop those guys from stealing something with lethal potential is if we steal it first. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوقف هؤلاء الرجال من سرقة شيء مع إمكانيات قاتلة هو إذا كنا سرقة لأول مرة. |
We think that the only way to stop torture in Israel - and we think that there is torture - is through legislation. | UN | ونحن نعتقد أن الطريقة الوحيدة لوقف التعذيب في اسرائيل - ونحن نؤمن أن التعذيب موجود - ستكون من خلال سن التشريعات. |
Well, if you ask me, the only way to stop this is to confront Serena. | Open Subtitles | حسنا ، إذا سألتني ، السبيل الوحيد لوقف هذا هو مواجهة سيرينا. |
Unless it's the only way to stop a war. | Open Subtitles | إلا إن كانت الطريقة الوحيدة لإيقاف الحرب |
It's the only way to stop what's going on between you and him. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لإيقاف ما يحصل بينكِ وبينه. |
Yes, I've explained the only way to stop the evil from being created is to reverse the effect of the astrolabe. | Open Subtitles | أجل لقد شرحت الطريقة الوحيدة لإيقاف هدا الشر و هي بعكس ما أحدثه الإسطرلاب |
It is the only way to stop the program once it's been activated. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لإيقاف البرنامج بمجرد أن تم تنشيطه |
the only way to stop that deal is to get her to rescind it. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإيقاف الإتفاق هي أن نجعلها تقوم بإلغائه |
the only way to stop the alarm. | Open Subtitles | كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لإيقاف الإنذار |
the only way to stop that ship is to drop that stick. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوقف تلك السفينة غير أن تنخفض أن عصا. |
That was the only way to stop the search for the next Kira. | Open Subtitles | تلك كانت الطريقة الوحيدة لوقف البحث عن كيرا التالي |
the only way to stop the UAV is to take the White House. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوقف الطائرات بدون طيار هو اتخاذ البيت الأبيض. |
Giving me the Holy Stone is the only way to stop the deaths. | Open Subtitles | إعطائي الحجر المقدس هو السبيل الوحيد لوقف هذه الوفيات |
the only way to stop this is to get the device back to the planet. | Open Subtitles | اتصل بـ 447 السبيل الوحيد لوقف هذا هو أخذ الجهاز والعودة مرة أخرى إلى الكوكب |
My Government has reached the conclusion that a total ban on production, transfer and use of APLs would be the only way to stop this plague. | UN | لقد خلصت حكومتي إلى استنتاج أن فرض حظر تام على إنتاج ونقل واستخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد سيكون هو السبيل الوحيد لوقف هذه الكارثة. |
I have to find it and clamp it. It's the only way to stop the bleeding. | Open Subtitles | أنا يجب أن أجده وأثبّته هذ هو الطريق الوحيد لإيقاف النزف |
But it is the only way to stop the witch, Circe's spell. | Open Subtitles | كما تشاء. لكنها الطريقة الوحيدة لأيقاف الساحرة ( سيرسى ) بها |
the only way to stop it is to shut down the Internet. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإيقافه هي اغلاق الانترنت |
And the only way to stop it happening is if you get help, which is what you are going to do. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لإيقافها عن الحدوث إذا حصلت على المساعدة و هذا الذى سوف تفعله، |
the only way to stop them is to make it so the electors can't actually vote for her, to remove her as an option. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإيقافهم هو أن نفعل هذا حتى لا يتسنى للناخبين فعلا التصويت لها لإزالتها كخيار |
Okay, but maybe going primal is the only way to stop him. | Open Subtitles | حسناً , لكن ربما ان توحشت اعتقد انها الطريقة الوحيدة لايقافه |
88. the only way to stop this increase, and its dramatic impact on sustainable development and environmental degradation, is to initiate long-term mitigation programmes. | UN | ٨٨ - والطريقة الوحيدة لوقف هذه الزيادة، وأثرها المأساوي على التنمية المستدامة والتدهور البيئي، هي استهلال برامج تخفيف طويلة اﻷجل. |