"the only way to stop" - Translation from English to Arabic

    • الطريقة الوحيدة لإيقاف
        
    • الطريقة الوحيدة لوقف
        
    • السبيل الوحيد لوقف
        
    • الطريق الوحيد لإيقاف
        
    • الطريقة الوحيدة لأيقاف
        
    • الطريقة الوحيدة لإيقافه
        
    • الطريقة الوحيدة لإيقافها
        
    • الطريقة الوحيدة لإيقافهم
        
    • الطريقة الوحيدة لايقافه
        
    • انها الطريقة الوحيدة
        
    • والطريقة الوحيدة لوقف
        
    the only way to stop the biggest humanitarian disaster of our time is by combining commitment and cooperation with crucial capacity. UN وتتمثل الطريقة الوحيدة لإيقاف أكبر كارثة بشرية في عصرنا بضم الالتزام والتعاون إلى القدرات ذات الأهمية الحاسمة.
    Finding that might be the only way to stop this attack before it happens. Open Subtitles إيجاد ذلك قد يكون الطريقة الوحيدة لإيقاف ذلك الهجوم قبل حدوثه
    the only way to stop those guys from stealing something with lethal potential is if we steal it first. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف هؤلاء الرجال من سرقة شيء مع إمكانيات قاتلة هو إذا كنا سرقة لأول مرة.
    We think that the only way to stop torture in Israel - and we think that there is torture - is through legislation. UN ونحن نعتقد أن الطريقة الوحيدة لوقف التعذيب في اسرائيل - ونحن نؤمن أن التعذيب موجود - ستكون من خلال سن التشريعات.
    Well, if you ask me, the only way to stop this is to confront Serena. Open Subtitles حسنا ، إذا سألتني ، السبيل الوحيد لوقف هذا هو مواجهة سيرينا.
    Unless it's the only way to stop a war. Open Subtitles إلا إن كانت الطريقة الوحيدة لإيقاف الحرب
    It's the only way to stop what's going on between you and him. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإيقاف ما يحصل بينكِ وبينه.
    Yes, I've explained the only way to stop the evil from being created is to reverse the effect of the astrolabe. Open Subtitles أجل لقد شرحت الطريقة الوحيدة لإيقاف هدا الشر و هي بعكس ما أحدثه الإسطرلاب
    It is the only way to stop the program once it's been activated. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لإيقاف البرنامج بمجرد أن تم تنشيطه
    the only way to stop that deal is to get her to rescind it. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف الإتفاق هي أن نجعلها تقوم بإلغائه
    the only way to stop the alarm. Open Subtitles كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لإيقاف الإنذار
    the only way to stop that ship is to drop that stick. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف تلك السفينة غير أن تنخفض أن عصا.
    That was the only way to stop the search for the next Kira. Open Subtitles تلك كانت الطريقة الوحيدة لوقف البحث عن كيرا التالي
    the only way to stop the UAV is to take the White House. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف الطائرات بدون طيار هو اتخاذ البيت الأبيض.
    Giving me the Holy Stone is the only way to stop the deaths. Open Subtitles إعطائي الحجر المقدس هو السبيل الوحيد لوقف هذه الوفيات
    the only way to stop this is to get the device back to the planet. Open Subtitles اتصل بـ 447 السبيل الوحيد لوقف هذا هو أخذ الجهاز والعودة مرة أخرى إلى الكوكب
    My Government has reached the conclusion that a total ban on production, transfer and use of APLs would be the only way to stop this plague. UN لقد خلصت حكومتي إلى استنتاج أن فرض حظر تام على إنتاج ونقل واستخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد سيكون هو السبيل الوحيد لوقف هذه الكارثة.
    I have to find it and clamp it. It's the only way to stop the bleeding. Open Subtitles أنا يجب أن أجده وأثبّته هذ هو الطريق الوحيد لإيقاف النزف
    But it is the only way to stop the witch, Circe's spell. Open Subtitles كما تشاء. لكنها الطريقة الوحيدة لأيقاف الساحرة ( سيرسى ) بها
    the only way to stop it is to shut down the Internet. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافه هي اغلاق الانترنت
    And the only way to stop it happening is if you get help, which is what you are going to do. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لإيقافها عن الحدوث إذا حصلت على المساعدة و هذا الذى سوف تفعله،
    the only way to stop them is to make it so the electors can't actually vote for her, to remove her as an option. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافهم هو أن نفعل هذا حتى لا يتسنى للناخبين فعلا التصويت لها لإزالتها كخيار
    Okay, but maybe going primal is the only way to stop him. Open Subtitles حسناً , لكن ربما ان توحشت اعتقد انها الطريقة الوحيدة لايقافه
    88. the only way to stop this increase, and its dramatic impact on sustainable development and environmental degradation, is to initiate long-term mitigation programmes. UN ٨٨ - والطريقة الوحيدة لوقف هذه الزيادة، وأثرها المأساوي على التنمية المستدامة والتدهور البيئي، هي استهلال برامج تخفيف طويلة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more