"the open-ended informal consultative" - Translation from English to Arabic

    • التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية
        
    • الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية
        
    • التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية
        
    • الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية
        
    • الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة
        
    • الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة
        
    Report of the Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the law of the sea UN تقرير العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    the Open-ended Informal Consultative process on oceans and the law of the sea is intended to facilitate debates in the General Assembly. UN والغرض من عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار تيسير المناقشة في الجمعية العامة.
    The twelfth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process took place this year. UN وجرى هذه السنة الاجتماع الثاني عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية.
    As regards the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, created nine years ago, Argentina, jointly with the G77 and China, has proposed the revision of its mandate. UN أما فيما يتعلق بالعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار التي أنشئت منذ تسعة أعوام، فقد اقترحت الأرجنتين، بالاشتراك مع مجموعة الـ 77 والصين، تنقيح ولايتها.
    One way of addressing these challenges is through the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans. UN وثمة سبيل للتصدي لهذه التحديات وذلك من خلال العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات.
    Noting also the consensus on the report of the ad hoc panel that acted as a steering committee to the Open-ended Informal Consultative process on benchmarks and indicators ICCD/COP(2)/CST/3/Add.1. UN وإذ يلاحظ كذلك اتفاق اﻵراء بشأن تقرير الفريق المخصص، الذي عمل بمثابة لجنة توجيهية للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المعايير والمؤشرات،
    The draft resolution also proposes that the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea be continued for the next two years. UN ويقترح مشروع القرار أيضا استمرار عمل العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار خلال العامين القادمين.
    The next meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea would discuss the role of seafood in global food security. UN وسيناقش الاجتماع المقبل للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار دور الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي.
    The Russian Federation also approves of the results of the eleventh session of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN كما يؤيد الاتحاد الروسي نتائج الجلسة الحادية عشرة للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    This year, the draft resolution on maritime safety and security and flag State implementation was prefaced by very fruitful discussions at the ninth session of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN وفي هذا العام، أُستهل تنفيذ مشروع القرار المعني بالسلامة والأمن البحريين ودولة العلم بمناقشات مثمرة في الدورة التاسعة للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    In that connection, I should like to underline the importance of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, which facilitates the General Assembly's annual review of developments in ocean affairs. UN وأود، في هذا الشأن، أن أؤكد على أهمية العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار التي تُيسر الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة سنويا للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات.
    The trend took on a new form during the past five years, ever since General Assembly resolution 54/33 created the Open-ended Informal Consultative Process on ocean affairs. UN واتخذ هذا الاتجاه شكلا جديدا خلال السنوات الخمس الماضية، منذ أن أنشـأ قـرار الجمعية العامة 54/33 عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The Russian Federation is pleased with the outcome of the twelfth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN ويعرب الاتحاد الروسي عن سروره بنتائج الاجتماع الثاني عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    The revision of the mandate of the Open-ended Informal Consultative Process will also provide an opportunity to examine procedural aspects that can be improved. UN وسيوفر تنقيح ولاية العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية أيضا فرصة لدراسة الجوانب الإجرائية التي يمكن تحسينها.
    The Division's officials have provided key assistance to Canada in co-chairing the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN ويقدم مسؤولو الشعبة مساعدة أساسية لكندا في مشاركتها رئاسة العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    Many discussions on the governance of oceans have taken place in the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN وجرت مناقشات عديدة حول إدارة المحيطات خلال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    The delegation of Viet Nam takes note with appreciation of the outcome of the discussions held during the fifth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN يحيط وفد فييت نام علماً مع التقدير بنتيجة المناقشات التي أجريت أثناء الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The annual sessions of the Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the law of the sea are designed to augment the efforts of various States and organizations to achieve even higher indicators. UN والدورات السنوية للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية المعنية بالمحيطات وقانون البحار، تستهدف زيادة الجهود التي تبذلها مختلف الدول والمنظمات لتسجيل مؤشرات أعلى.
    The outcome of the meetings of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea and the Working Group provide a substantial basis for the work to move ahead in areas which are of particular importance to assist States, especially small island developing States. UN ونتيجة اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار والفريق العامل تشكل أساساً متينا للعمل من أجل المضي قُدُما في مجالات ذات أهمية خاصة لمساعدة الدول، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In 2002, the Assembly, upon the recommendation of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, called for consideration of ways to improve the management of risks to maritime biodiversity. UN في عام 2002 دعت الجمعية، بناء على توصية العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، إلى النظر في سبل تحسين القدرة على درء المخاطر التي تواجه التنوع البيولوجي البحري.
    My delegation recognizes the contribution of the Open-ended Informal Consultative Process to strengthening the annual debate of the General Assembly on oceans and the law of the sea. UN يقر وفد بلدي بإسهام العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية في تعزيز المناقشة السنوية للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more