"the open-ended working group in" - Translation from English to Arabic

    • للفريق العامل المفتوح العضوية في
        
    • الفريق العامل مفتوح العضوية في
        
    • الفريق العامل المفتوح العضوية في
        
    • للفريق العامل مفتوح العضوية في
        
    • الفريق العامل المفتوح باب العضوية في
        
    • للفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في
        
    • للفريق العامل المفتوح العضوية المعقودة في
        
    • للفريق العامل المفتوح باب العضوية في
        
    Option A is to take the approach that was taken for the eighth meeting of the Open-ended Working Group in 2012. UN 2 - الخيار ألف هو اتباع النهج الذي كان قد اُختير للاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية في 2012.
    The parties operating under paragraph 1 of Article 5 and the parties not so operating will consult among themselves, respectively, to nominate the two co-chairs of the Open-ended Working Group in 2015. UN وستتشاور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها فيما بينها، على التوالي، لترشيح الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2015.
    The Open-ended working group, in its decision OEWG-V/8, welcomed the outcome of the second session of the Joint Working Group. It also acknowledged UN 9 - رحب الفريق العامل مفتوح العضوية في مقرره - 5/8، بنتائج الدورة الثانية للفريق العامل المشترك؛ وسلم أيضاً:
    The Nineteenth Meeting of the Parties may wish to consider the chairmanship of the Open-ended Working Group in 2008. UN وقد يرغب الاجتماع التاسع عشر للأطراف أن ينظر في مسألة رئاسة الفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2008.
    Comments received from Parties and others in response to the decision were circulated at the fifth session of the Open-ended Working Group in document UNEP/CHW/OEWG/5/INF/4. UN وقد عُممت التعليقات الواردة من الأطراف ومن غيرها استجابة لهذا المقرر على الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/5/INF/4.
    In this context, we will continue to participate actively in the deliberations of the Open-ended Working Group in 2010. UN وفي هذا السياق، سنواصل المشاركة الفعالة في مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2010.
    The discussions in the workshop may help to identify specific issues or questions that build on the outcomes of the discussion groups at the TwentyFifth Meeting of the Parties and the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group in 2013, for further consideration by the parties. UN وقد تساعد المناقشات التي تدور في حلقة العمل في تحديد قضايا أو مسائل محددة قائمة على نتائج مناقشات الأفرقة إبان الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف والاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2013، للمزيد من النظر فيها من قبل الأطراف.
    I very much look forward to working with you all at the second meeting of the Open-ended Working Group in December 2014. UN وأتطلع كثيراً إلى العمل معكم جميعاً في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Notifications were sent in December 2010 and the two co-chaired the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group, in August 2011 XXII/26 UN أرسلت الإخطارات في كانون الأول/ديسمبر 2010 واشترك الاثنان في رئاسة الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في آب/أغسطس 2011.
    Another representative said that at least one meeting of the Open-ended Working Group in the intersessional period between meetings of the Conference of the Parties was necessary for the Convention to be implemented effectively. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي عقد اجتماع واحد على الأقل للفريق العامل المفتوح العضوية في فترة ما بين اجتماعات مؤتمر الأطراف، لكي يتسنى تنفيذ الاتفاقية بفعالية.
    The draft decision requested the Panel to report on the results of its work at the twentyseventh meeting of the Open-ended Working Group, in 2007. UN وطلب مشروع المقرر من الفريق أن يقدم تقريراً عن نتائج عمله إلى الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية في 2007.
    To request the Technology and Economic Assessment Panel to present its findings to the Open-ended Working Group in 2002; UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم نتائجه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002.
    The task of the Open-ended Working Group in that regard was to define the process and method of selecting projects for funding; however, the total budget required for the proposals was close to $2 million, which exceeded the $1,200,000 approved by the Conference of the Parties for the biennium. UN أما مهمة الفريق العامل مفتوح العضوية في هذا الخصوص فقد تمثلت في تحديد عملية وطريقة انتقاء المشروعات للتمويل، ومع ذلك فإن الميزانية الكلية اللازمة للمقترحات قاربت مليونين من الدولارات، أي ما يزيد بمقدار 000 200 1 دولار عن المبلغ الذي اعتمده مؤتمر الأطراف لفترة السنتين.
    In that document the Ozone Secretariat had also urged that Parties announce at the meeting of the Open-ended Working Group in the prior years their intention to host a Meeting of the Parties. UN وفي تلك الوثيقة حثت أمانة الأوزون أيضاً الأطراف على أن تعلن خلال اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية في سنوات سابقة عن نواياها بالنسبة لاستضافة اجتماع الأطراف.
    But I would like to repeat my delegation's pledges of full cooperation in the work of the Open-ended Working Group in the future. UN غير أنني أود أن أكرر التأكيد على تعهدات وفد بلدي بالتعاون الكامل في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في المستقبل.
    There is a plethora of recommendations and suggestions that have issued forth from the Open-ended Working Group in this regard, last year and in preceding years, and we invite the Security Council to consider them within a constructive and progressive frame of reference. UN فهناك عدة توصيات واقتراحات أصدرها الفريق العامل المفتوح العضوية في هذا الصدد، في العام الماضي والسنوات السابقة. وندعو مجلس الأمن إلى أن يدرسها في إطار بناء وتقدمي.
    A representative of the Government of Senegal will be making a short presentation about the country and the meeting venue at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group in Montreal. UN 86- وسيقوم ممثل عن حكومة السنغال بتقديم نبذة قصيرة عن البلد وعن مكان الاجتماع في الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في مونتريال.
    Based on the mandate given by the Technical Working Group at its twentieth session in May 2002, the Secretariat submitted a report to the first session of the Open-ended Working Group in April/May 2003 in which it highlighted as issues the concept of H13 and the need to develop assessment procedures. UN 8 - استناداً إلى الولاية التي منحها الفريق العامل التقني أثناء دورته العشرين في أيار/مايو 2002، إلى الأمانة، قدمت الأمانة تقريراً إلى الدورة الأولى للفريق العامل مفتوح العضوية في نيسان/أبريل 2003، أبرزت فيه قضايا من بينها مفهوم الخاصية H13 والحاجة إلى تطوير إجراءات تقييم.
    Having said that, NAM underscores the importance of reactivating the Open-ended Working Group in 2006. UN هذا، وتؤكد حركة عدم الانحياز على أهمية تنشيط الفريق العامل المفتوح باب العضوية في سنة 2006.
    Option A: continuing the approach used for the eighth meeting of the Open-ended Working Group in 2012, or option B: modified meeting format UN الخيار ألف: الاستمرار في اتباع النهج المستخدم في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في عام 2012
    Summarizing his country's comments, one representative noted that information on plasma waste converter technology had been included in the initial draft of the technical guidelines on the environmentally sound management of persistent organic pollutants during the fourth session of the Open-ended Working Group in August 2004. UN 52 - وأشار أحد الممثلين، في معرض تلخيص تعليقات بلده، إلى أنّ المعلومات عن تكنولوجيا تحويل نفايات البلازما قد أُدرجت خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المعقودة في عام 2004 في المشروع الأولي للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة.
    My country took part in the first two sessions of the Open-ended Working Group in 2009. UN وقد شارك بلدي في الدورتين الأوليين للفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more