"the opening ceremony of" - Translation from English to Arabic

    • حفل افتتاح
        
    • الحفل الافتتاحي
        
    • الاحتفال بافتتاح
        
    • مراسم افتتاح
        
    • جلسة الافتتاح
        
    • يجري الاحتفال الافتتاحي
        
    • حفل الافتتاح
        
    The Secretary-General also attended the opening ceremony of the Olympic Games, during which his recorded video message urging support for the Truce was played. UN وحضر أيضا حفل افتتاح الألعاب الأولمبية حيث بُثت رسالة فيديو مسجلة له يحث فيها على دعم الهدنة.
    Keynote speaker at the opening ceremony of the high-level segment of the Economic and Social Council UN المتحدث الرئيسي في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Cambodian side would confirm the date for the opening ceremony of the highway which would be presided over by the Prime Ministers of the two countries. UN وسيقوم الجانب الكمبودي بتأكيد موعد حفل افتتاح الطريق الرئيسي الذي سيقام تحت رئاسة رئيسي وزراء البلدين.
    And now, on behalf of the Government and people of Barbados, I take great pleasure in warmly and enthusiastically welcoming you to this, the opening ceremony of the first ever Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN أما بعد، فإنه يسرني بالغ السرور نيابة عن حكومة بربادوس وشعبها أن أرحب ترحيبا حارا وجما بحضوركم هذا الحفل الافتتاحي ﻷول مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In a message sent to the opening ceremony of the Centre, the Secretary-General had saluted his Government's initiative and stressed the important role which the Republic of Macedonia had played in the development of United Nations experience in preventing armed conflict through its initiative to establish UNPREDEP. UN وقد وجه الأمين العام رسالة إلى الاحتفال بافتتاح المركز، حيا فيها مبادرة الحكومة وشدد على أهمية الدور الذي تقوم به جمهورية مقدونيا في تنمية خبرة الأمم المتحدة في مجال منع الصراع المسلح التي اكتسبتها من مبادرتها الخاصة بإنشاء قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Participants participated in the opening ceremony of the first session of the Human Rights Council. UN وحضر المشاركون مراسم افتتاح الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان.
    41. At the opening ceremony of the ministerial meeting, statements were made by Mr. Edouard Akame Mfoumou, Minister of Defence attached to the Office of the President, representing the host country; Mr. Sammy Kum Buo, Secretary of the Committee; and Mr. Ferdinand Léopold Oyono, Minister for Foreign Affairs of Cameroon, current Chairman of the Committee. UN ٤١ - وألقى كلمات في جلسة الافتتاح الرسمية للاجتماع الوزاري كل من: السيد إدوار أكامي مفوموي الوزير المفوض لدى الرئاسة المكلف بوزارة الدفاع، ممثلا للبلد المضيف، والسيد سامي كوم بيو أمين اللجنة، والسيد فرديناند ليوبولد أُويونو، وزير العلاقات الخارجية للكاميرون، والرئيس الحالي لمكتب اللجنة.
    World's Indigenous People the opening ceremony of the International Decade of the World's Indigenous People will take place on Thursday, 8 December 1994, from 12 noon to 1 p.m. and from 3 p.m. to 3.30 p.m. in the General Assembly Hall. UN يجري الاحتفال الافتتاحي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم يوم الخميس ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ من الساعة ٠٠/١٢ الى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٣٠/١٥ في قاعة الجمعية العامة.
    Maybe a place in the opening ceremony of the new arena. Open Subtitles ربما مكاناً في حفل افتتاح الساحة الجديدة
    7. the opening ceremony of the ministerial meeting featured: UN 7 - وتخلَّل حفل افتتاح الاجتماع الوزاري ما يلي:
    North and South Korean athletes marched together into the opening ceremony of the Sydney Olympics, again demonstrating the power of sport to bring people together, in a way that politicians alone could not. UN لقد سار الرياضيون من الكوريتين الشمالية والجنوبية جنبا إلى جنب في حفل افتتاح أولمبياد سيدني، مؤكدين بذلك قدرة الرياضة على التقريب بين الناس على نحو يتعذر على السياسيين وحدهم.
    Aboriginal art has come to the forefront of Australia's national identity in recent years, celebrated by Australians and the world in the opening ceremony of the 2000 Olympic Games. UN وقد قفز الفن الأصلي إلى واجهة الهوية الوطنية الأسترالية في السنوات الأخيرة، حيث احتفل به الأستراليون والعالم في حفل افتتاح الألعاب الأوليمبية لعام 2000.
    Annex V: Statement by His Excellency Mr. Joaquim Alberto Chissano, President of the Republic of Mozambique, at the opening ceremony of the First Meeting GE.99-61758 UN المرفق الخامس: البيان الذي أدلى به فخامة السيد جواكيم ألبرتو تشيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق، في حفل افتتاح الاجتماع الأول
    Annex V: Statement by His Excellency Mr. Joaquim Alberto Chissano, President of the Republic of Mozambique, at the opening ceremony of the First Meeting GE.99-70146 MP.99-021 UN المرفق الخامس: البيان الذي أدلى به سعادة السيد جواكيم البرتو تشيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق، في حفل افتتاح الاجتماع الأول
    the opening ceremony of the special high-level segment will be held on Monday, UN ويقام حفل افتتاح الجزء الخاص الرفيع المستوى يوم الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/10.
    the opening ceremony of the special high-level segment will be held on Monday, UN ويقام حفل افتتاح الجزء الخاص الرفيع المستوى يوم الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/10.
    the opening ceremony of the special high-level segment will be held on Monday, UN ويقام حفل افتتاح الجزء الخاص الرفيع المستوى يوم الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/10.
    the opening ceremony of was attended by Jean-Louis Borloo, the Minister of State of France, by the Director-General of UNESCO and by Nicolas Hulot. UN وحضر الحفل الافتتاحي جان - لوي بورلو، وزير الدولة لفرنسا، وكويشيرو ماتسورا، المدير العام لليونسكو، ونيكولا هولو.
    143. The Emir of Qatar, His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, made a statement at the opening ceremony of the high-level segment. UN 143- وأدلى ببيان أمير قطر، سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، في الحفل الافتتاحي للجزء الرفيع المستوى().
    38. On 20 September, the former President of the United States of America, Bill Clinton, was guest of honour at the opening ceremony of the Srebrenica-Potocari Memorial and Cemetery, commemorating those who suffered from atrocities committed in Srebrenica in July 1995. UN 38 - وفي 20 أيلول/سبتمبر، حضر بيل كلينتون، الرئيس السابق للولايات المتحدة، كضيف شرف في الاحتفال بافتتاح النصب التذكاري والمقبرة في سريبرينيتشا - بوتوكاري، لتخليد ذكرى الذين راحوا ضحية الجرائم التي ارتكبت في سريبرينيتشا في تموز/يوليه 1995.
    His Excellency Mr. Chuan Leekpai, His Royal Highness Prince Norodom Ranariddh and His Excellency Mr. Hun Sen presided over the opening ceremony of Highway Route 5 between Poipet-Sisophon which was repaired and restored by the Thai Government. UN وترأس صاحب السعادة السيد شوان ليكباي وصاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم راناريد وصاحب السعادة السيد هون سين مراسم افتتاح الطريق الرئيسي رقم ٥ الذي يربط بين بويبت وسيسوفون والذي قامت الحكومة التايلندية بإصلاحه وترميمه.
    5. At the opening ceremony of the ministerial meeting, statements were made by Mr. Ferdinand Léopold Oyono, Minister for Foreign Affairs of Cameroon; Mr. Sammy Kum Buo, Secretary of the Committee; Mr. Herbert McLeod, Resident Coordinator of United Nations Operations in Eritrea, representative of the United Nations Secretary-General; and General Idriss Ngari, Minister of Defence and Immigration of Gabon, current Chairman of the Committee. UN ٥ - وألقى كلمات في جلسة الافتتاح الرسمية للاجتماع الوزاري كل من: السيد فرديناند - ليوبولد أويونو وزير العلاقات الخارجية للكاميرون، والسيد سامي كوم بيو أمين اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا، والسيد هربرت ماكليود، المنسق المقيم لعمليات اﻷمم المتحدة في اريتريا وممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والجنرال ادريس نجاري وزير الدفاع والهجرة في غابون، الرئيس الحالي للجنة.
    World's Indigenous People the opening ceremony of the International Decade of the World's Indigenous People will take place today, 8 December 1994, from 12 noon to 1 p.m. and from 3 p.m. to 3.30 p.m. in the General Assembly Hall. UN يجري الاحتفال الافتتاحي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم اليوم، ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، من الساعة ٠٠/١٢ الى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٣٠/١٥ في قاعة الجمعية العامة.
    12. the opening ceremony of the meeting included statements by high-level representatives of organizing partner organizations and the host country. UN 12 - تضمن حفل الافتتاح بيانات أدلى بها ممثلون رفيعو المستوى عن المؤسسات الشريكة المنظِّمة للاجتماع والبلد المضيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more