"the opening for signature of the" - Translation from English to Arabic

    • لفتح باب التوقيع على
        
    • فتح باب التوقيع على
        
    • لافتتاح التوقيع على
        
    • لافتتاح باب التوقيع على
        
    • لفتح باب توقيع
        
    The year 2012 will mark the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN سيصادف عام 2012 الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    This year we celebrate the fiftieth anniversary of the opening for signature of the European Convention on Human Rights. UN نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    This year marks the twelfth anniversary of the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN تحل هذا العام الذكرى السنوية الثانية عشرة لفتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The celebration of the twentieth anniversary of the opening for signature of the Convention this week marks a significant event. UN ويعد الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين على فتح باب التوقيع على الاتفاقية في هذا الأسبوع حدثا له أهميته.
    the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is another major landmark. UN وكان فتح باب التوقيع على معاهـــدة الحظــر الشامل للتجارب النووية معلما رئيسيا آخر في هذا المجال.
    Lastly, as I am sure many delegations also note, today marks the twenty-fifth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وأخيرا ألاحظ، كما أثق بأن الكثير من الوفود تلاحظ ذلك أيضا، أن اليوم يوافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    This year is the tenth anniversary of the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ويصادف هذا العام الذكرى العاشرة لفتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    This year marks the tenth anniversary of the opening for signature of the CTBT. UN ويشهد هذا العام الذكرى السنوية العاشرة لفتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Panel on the tenth anniversary of the opening for signature of the Mine Ban Convention UN حلقة نقاش بشأن الذكرى العاشرة لفتح باب التوقيع على اتفاقية حظر الألغام
    The Chairperson opened the panel on the tenth anniversary of the opening for signature of the Mine Ban Convention. UN وافتتح الرئيس حلقة النقاش بشأن الذكرى السنوية العاشرة لفتح باب التوقيع على اتفاقية حظر الألغام.
    The year 2007 marks 25 years since the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN يشهد عام 2007 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Our debate marks the tenth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ومناقشتنا تصادف الذكرى السنوية العاشرة لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    We have now celebrated the twentieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وإننا نحتفل اليوم بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Today, we are marking the twentieth anniversary of the opening for signature of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). UN واليوم، نحتفل بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المبرمة عام 1982.
    Ban Treaty the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was greeted with deep satisfaction in Kazakstan. UN أثلج صدرنا في كازاخستان نبأ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    N.A. NAZARBAEV the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-test-ban Treaty was welcomed with great satisfaction in Kazakhstan. UN استقبل فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالترحيب والارتياح الشديد في كازاخستان.
    anniversary of the opening for signature of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear UN فتح باب التوقيع على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    The Government of Jamaica, in collaboration with the Authority, also proposes to erect a commemorative plaque at the Wyndham Rose Hall Hotel, Montego Bay, Jamaica, which was the venue for the opening for signature of the Convention in 1982. UN وتقترح حكومة جامايكا أيضا أن تقوم، بالتعاون مع السلطة، إقامة لوحة تذكارية في فندق ويندهام روزهول في مونتيغو باي بجامايكا باعتباره المكان الذي فتح باب التوقيع على الاتفاقية في عام 1982.
    As we mark the twelfth anniversary of the opening for signature of the CTBT, we call upon the nine remaining Annex 2 States to ratify it. UN وبمناسبة مرور اثني عشر عاما على فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نهيب بالدول التسع الباقية التي لم تصدق على المرفق 2 أن تفعل ذلك.
    The year 2007 marks the twenty-fifth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ويصادف عام 2007 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لافتتاح التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Next year marks the thirtieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea, drawn up in Montego Bay. UN وفي العام المقبل ستحل الذكرى السنوية الثلاثون لافتتاح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي اعتُمدت في مونتيغو باي.
    At its sixty-seventh session, in 2012, the General Assembly commemorated the thirtieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وفي الدورة السابعة والستين، المعقودة في عام 2012، احتفلت الجمعية العامة بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب توقيع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more