"the opening of the meeting" - Translation from English to Arabic

    • افتتاح الاجتماع
        
    • افتتاح اجتماع
        
    • إفتتاح الإجتماع
        
    • إفتتاح الاجتماع
        
    • افتتاح الجلسة
        
    • الجلسة الافتتاحية للاجتماع
        
    • لافتتاح الاجتماع
        
    • بدء الاجتماع
        
    A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستُعمم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم أعمال الدورة.
    A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    Following the opening of the meeting of the expert group on data collection, the expert group will elect a Chairperson, a Vice-Chairperson and a Rapporteur. UN عقب افتتاح اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات، سوف ينتخب فريقُ الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس ومقرّراً.
    A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم عمل الدورة.
    She then formally declared the opening of the meeting. UN وفي نهاية كلمتها، أعلنت عن افتتاح الاجتماع.
    Mr. Marco Gonzalez, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, will address the delegates at the opening of the meeting. UN وسوف يلقي السيد ماركو جونزاليز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون بياناً أمام المندوبين في افتتاح الاجتماع.
    Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, will give an address at the opening of the meeting. UN وسيقدم السيد ماركو غونزالز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون خطاباً عند افتتاح الاجتماع.
    A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمَّم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم أعمال الدورة.
    A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستُعمم عند افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم أعمال الدورة.
    Regional groups are thus encouraged to undertake consultations with a view to submitting nominations at the opening of the meeting. UN ومن ثم فإن المجموعات الإقليمية تُستحث على القيام بمشاورات بهدف تقديم ترشيحات عند افتتاح الاجتماع.
    the opening of the meeting may include ceremonial activities. UN وقد يشمل افتتاح الاجتماع فعاليات احتفالية.
    the opening of the meeting will include celebratory activities and statements by representatives of the Government of Switzerland and the United Nations Environment Programme. UN وسوف يشتمل افتتاح الاجتماع على أنشطة احتفالية وعلى بيانات يُلقيها ممثلو حكومة سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Such items shall be placed in a supplementary list, which shall be communicated to the States Parties and to observers at least twenty days before the opening of the meeting of States Parties. UN وتدرج هذه البنود في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن عشرين يوما.
    At each Meeting of States Parties, the provisional agenda and the supplementary list, together with the report of the General Committee thereon, shall be submitted to the Meeting for approval as soon as possible after the opening of the meeting of States Parties. UN في كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف، يقدم جدول اﻷعمال المؤقت والقائمة التكميلية، مشفوعين بتقرير المكتب عنهما، الى الاجتماع التماسا للموافقة في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف.
    For each ordinary meeting, the provisional agenda, together with supporting documents, shall be distributed in the official languages by the Secretariat to the Parties at least six weeks before the opening of the meeting. UN توزع الأمانة، لكل إجتماع عادي، جدول الأعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية، على الأطراف قبل إفتتاح الإجتماع بستة أسابيع على الأقل.
    The credentials of representatives as well as the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the secretariat if possible not later than twenty-four hours after the opening of the meeting. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد أقصاه أربع وعشرون ساعة من إفتتاح الاجتماع إن أمكن.
    After the opening of the meeting the Assembly would hear a statement by the Secretary-General. UN وبعد افتتاح الجلسة ستستمع الجمعية العامة إلى بيان من اﻷمين العام.
    Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, will address representatives at the opening of the meeting. UN وسيخاطب السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، الممثلين في الجلسة الافتتاحية للاجتماع.
    The credentials of representatives and the names of members of a delegation shall be submitted to the Secretary-General of the United Nations, if possible not later than one week before the date fixed for the opening of the meeting. UN تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفود إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل الموعد المحدد لافتتاح الاجتماع بأسبوع على الأقل إن أمكن ذلك.
    (e) The Secretary-General should inform the Government concerned of the outcome of the request no later than two months in advance of the opening of the meeting. UN (هـ) يبلغ الأمين العام الحكومة المعنية بنتيجة الطلب في موعد لا يتجاوز شهرين قبل بدء الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more