"the opening statement" - Translation from English to Arabic

    • البيان الافتتاحي
        
    • بالبيان الافتتاحي
        
    • البيان الاستهلالي
        
    • ببيان افتتاحي
        
    • كلمة الافتتاح
        
    • بالبيان الاستهلالي
        
    • كلمته الافتتاحية
        
    • للبيان الافتتاحي
        
    • البيان الإفتتاحي
        
    • الكلمة الافتتاحية التي
        
    Having adopted the opening statement by His Excellency Mr. Abdelaziz BOUTEFLIKA, President of the Republic, as a Conference document, UN وإذ اعتمدوا البيان الافتتاحي لفخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية، بوصف البيان وثيقة عمل للمؤتمر:
    We commend the insights provided in the opening statement of the High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte. UN ونقدّر الأفكار التي قدّمها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، في البيان الافتتاحي.
    98. A Board member, referring to the opening statement of the representative of the Secretary-General, raised the question of the status of INSTRAW. UN ٩٨ - وأثارت إحدى أعضاء المجلس، في معرض إشارتها إلى البيان الافتتاحي الذي أدلت به ممثلة اﻷمين العام، مسألة مركز المعهد.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD made the opening statement. UN 1- أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد بالبيان الافتتاحي.
    That aspect was also mentioned in the opening statement of the sixty-fifth session of the General Assembly UN وقد أشير إلى هذا الأمر في البيان الاستهلالي الذي أُدلي به في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD then addressed the session, making the opening statement, followed by a presentation by the Director of the UNCTAD Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد.
    :: the opening statement by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of the Congo, His Excellency Mr. Basile Ikouébé; UN :: كلمة الافتتاح التي ألقاها وزير الخارجية والتعاون في جمورية الكونغو، سعادة السيد بازيل إيكويبي.
    Summary of the opening statement by the Chairperson of the Commission acting as the preparatory committee UN المرافق الرابع موجز البيان الافتتاحي لرئيس اللجنة التحضيرية
    the opening statement of the President of the Republic of Mozambique is contained in annex V to this report. UN ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق.
    the opening statement of the President of the Republic of Mozambique is contained in annex V to this report. UN ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق.
    the opening statement on behalf of the United Nations system was delivered by the Secretary-General. UN وقام الأمين العام بإلقاء البيان الافتتاحي باسم منظومة الأمم المتحدة.
    the opening statement on behalf of the United Nations was delivered by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Nobuaki Tanaka. UN وألقى نوبواكي تاناكا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح البيان الافتتاحي.
    the opening statement was delivered by the United Nations Deputy High Commissioner for Human Rights. UN وألقى البيان الافتتاحي نائب مفوّضـة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    4. Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD made the opening statement. UN 4- وأدلى السيد بتكو دراغانوف، نائب الأمين العام للأونكتاد، البيان الافتتاحي.
    1. The Secretary-General of UNCTAD, Mr. Supachai Panitchpakdi, made the opening statement. UN 1- أدلى الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، بالبيان الافتتاحي للدورة.
    The Committee decided to allow 30 minutes for the opening statement of the respective heads of delegation. UN وقررت اللجنة أن تمنح 30 دقيقة لكل رئيس وفد من أجل الإدلاء بالبيان الافتتاحي.
    19. A representative of the Centre for Human Rights delivered the opening statement. UN ٩١- أدلى بالبيان الافتتاحي ممثل لمركز حقوق اﻹنسان.
    I think that the intentions of the session have already been expressed during the opening statement of the Chairman. UN فأعتقد أن نوايا الدورة قد أُعرب عنها بالفعل خلال البيان الاستهلالي للرئيس.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD then addressed the session, making the opening statement, followed by a presentation by the Director of the UNCTAD Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد.
    :: the opening statement by the Prime Minister of the Democratic Republic of Sao Tomé and Principe, H.E. Mr. Patrice Emery Trovoada. UN :: كلمة الافتتاح التي ألقاها رئيس وزراء جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، سعادة السيد باتريس إيميري تروفوادا.
    My delegation took note of the opening statement by Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, which was comprehensive in addressing a wide range of issues. UN أحاط وفد بلدي علما بالبيان الاستهلالي للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، الذي كان شاملا في معالجة طائفة عريضة من القضايا.
    Participants took the opportunity to respond to the considerations raised in the opening statement of the Deputy High Commissioner in relation to the Secretary-General's reform agenda. UN فقد استغل المشاركون الفرصة للرد على الآراء التي أثارها نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كلمته الافتتاحية فيما يتعلق بجدول أعمال الإصلاحات المقدم من الأمين العام.
    860. Malaysia appreciated the opening statement by Japan. UN 860- وأعربت ماليزيا عن تقديرها للبيان الافتتاحي المقدم من اليابان.
    I would respectfully suggest that our able colleague Mr. Cochran is the more appropriate person to deliver the opening statement. Open Subtitles أودُ بكلّ إحترام أن أقترح (بأن زميلنا السيد (كوكران هو الشخص المناسب الذي يمكنهُ تقديم البيان الإفتتاحي.
    Some delegates proposed the transformation of the working group into a permanent body, in line with one of the recommendations contained in the opening statement delivered by the observer of Peru, on behalf of the Group of 77 and China. UN واقترح بعض المندوبين تحويل الفريق العامل إلى هيئة دائمة، وذلك تماشيا مع إحدى التوصيات الواردة في الكلمة الافتتاحية التي ألقاها المراقب عن بيرو نيابةً عن مجموعة الـ77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more