"the operational activities for development of the" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي
        
    • للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي
        
    • الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع
        
    • الأنشطة التنفيذية لتطوير
        
    • تجري باﻷنشطة بالتنفيذية لتطوير
        
    • تؤدي الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تنفذها
        
    • للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في
        
    • الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في
        
    • الأنشطة التنفيذية التي تضطلع
        
    • لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية
        
    • بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي
        
    Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for development of the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for development of the United Nations system UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    The Group of 77 and China attached great value to the operational activities for development of the United Nations system. UN وأوضح أن مجموعة الـ 77 والصين تولي أهمية كبيرة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    This difference in the treatment of non-core contributions is the single most important difference in reporting on the operational activities for development of the United Nations system by the two organizations. UN ويعد الفرق في معاملة المساهمات غير الأساسية أهم فرق وحيد في الإبلاغ عن الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، من جانب هاتين المنظمتين.
    With this resolution, governance of the operational activities for development of the United Nations will take place in an institutional and legal framework that will be more harmonized, and therefore more effective. UN وباتخاذ هذا القرار، ستجري حوكمة الأنشطة التنفيذية لتطوير الأمم المتحدة في إطار مؤسسي وقانوني سيكون أكثر انسجاما وبالتالي، أكثر فعالية.
    Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for development of the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    :: Most provisions of this section address donor countries or other countries in position of providing substantial contribution to the operational activities for development of the United Nations system UN :: معظم بنود هذا الفرع موجهة إلى البلدان المانحة أو البلدان الأخرى القادرة على تقديم مساهمة كبيرة في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for development of the United Nations system UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    The present report contains a synopsis of the analysis of the operational activities for development of the United Nations system conducted pursuant to General Assembly resolution 59/250 and resolution 2006/14 of the Economic and Social Council. UN يحتوي هذا التقرير على مختصر لتحليل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والذي أجري عملا بقرار الجمعية العامة 59/250 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/14.
    The Ministers firmly rejected attempts to politicize the operational activities for development of the UN system and underscored the importance of the principles of neutrality and impartiality in the provision of development assistance. UN 49 - ورفض الوزراء رفضا باتا محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وشددوا على أهمية مبدأي الحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية.
    51. SADC pledged its full support for the SecretaryGeneral's recommendations for improving the efficiency and effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system to enhance delivery at the country level. UN 51 - وتتعهّد الجماعة بتقديم دعمها الكامل لتوصيات الأمين العام لتحسين كفاءة وفعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الأداء على الصعيد القطري.
    As the TCPR stressed, core resources, because of their untied nature, continue to be the bedrock of the operational activities for development of the United Nations System. UN وكما تم التشديد عليه في الاستعراض الشامل للسياسات فإن الموارد الأساسية ما زالت، لكونها موارد موحدة، تمثل الأساس الوطيد للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة.
    2. Also endorse the United Nations Development Fund for Women as the centre of excellence within the operational activities for development of the United Nations system for innovative and catalytic programmes promoting women's political and economic empowerment and gender equality; UN 2- يؤيد أيضا صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بوصفه مركز الامتياز بالنسبة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بغرض إيجاد برامج مبتكرة وحفازة لتشجيع تمكين المرأة سياسيا واقتصاديا وتحقيق مساواتها مع الرجل؛
    12. This role is rooted in the fundamental characteristics of the operational activities for development of the United Nations system, their universal, voluntary and grant nature, their neutrality and their multilateralism, which are emphasized in resolution 59/250. UN 12 - ويستمد هذا الدور جذوره من الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، ومن عالميتها ومن طابعها الطوعي القائم على تقديم المنح ومن حياديتها وتعددية أطرافها، وهي خصائص شدّد عليها القرار 59/250.
    In addition, it will work to strengthen United Nations system-wide efforts in mainstreaming support for South-South cooperation in the operational activities for development of the United Nations system. UN وستعمل على تعزيز الجهود التي تُبذل على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعميم الدعم المقدم للتعاون بين بلدان الجنوب في الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    (f) Report of the Secretary-General on assessing the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system (E/2002/60); UN (و) تقرير الأمين العام عن تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (E/2002/60)؛
    We welcome the important decisions adopted at the Council's substantive session to make further progress towards the reform of United Nations humanitarian mechanisms and to improve the operational activities for development of the United Nations system. UN ونرحب بالقرارات المهمة التي اتخذت خلال الدورة الموضوعية للمجلس لإحراز مزيد من التقدم نحو إصلاح الآليات الإنسانية بالأمم المتحدة وتحسين الأنشطة التنفيذية لتطوير منظومة الأمم المتحدة.
    7.39 Substantive support will be provided in respect of the Secretary-General's responsibility for preparing policy recommendations and evaluation reports on the reforms of the operational activities for development of the United Nations system. UN ٧-٣٩ وسيقدم الدعم الفني فيما يتصل بمسؤولية اﻷمين العام عن إعداد توصيات متعلقة بالسياسة العامة لﻹصلاحات التي تجري باﻷنشطة بالتنفيذية لتطوير منظومة اﻷمم المتحدة وتقارير لتقييمها.
    (a.2) the operational activities for development of the United Nations system play a key role in supporting the follow-up to the Millennium Declaration and major global conferences and summits in the economic, social and other related fields (4th preambular para. and para. 3) UN (أ-2) تؤدي الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة دورا رئيسيا في دعم متابعة الإعلان بشأن الألفية، والمؤتمرات العالمية الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بذلك من مجالات (الفقرة 4 من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار)
    Recalling that the Human Development Report is the result of an independent intellectual exercise and that the policies governing the operational activities for development of the United Nations system will continue to be set by Member States, UN وإذ تشير إلى أن تقرير التنمية البشرية نتاج عملية فكرية مستقلة وأن وضع السياسات الناظمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة سيظل من اختصاص الدول الأعضاء،
    64. The Ministers firmly rejected attempts to politicize the operational activities for development of the UN system and underscored the importance of the principles of neutrality and impartiality in the provision of development assistance. UN 64 - وأعرب الوزراء عن رفضهم بشدة المحاولات المبذولة لتسييس الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة وأكدوا على أهمية مبادئ الحياد والنزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية.
    Funding for the operational activities for development of the United Nations system UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    5. The principal existing mechanism is that of the resident coordinator for the operational activities for development of the United Nations system, provided for in General Assembly resolution 32/197 of 20 December 1977. UN ٥ - واﻵلية القائمة الرئيسية هــي آلية المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة، المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧.
    The annexes contain a list of least developed countries by region (annex I), a list of recipients by region (annex II) and tables on contributions, expenditures and procurement activities concerning the operational activities for development of the United Nations system (annex III). UN وتتضمن المرفقات قائمة بأقل البلدان نموا موزعة حسب المنطقة (المرفق الأول)، وقائمة بالمستفيدين حسب المنطقة (المرفق الثاني)، وجداول بشأن المساهمات والنفقات وأنشطة الشراء المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (المرفق الثالث).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more