"the operations management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة العمليات
        
    • بإدارة العمليات
        
    The Administration also stated that with the introduction of the operations management system, systematic project appraisal should be addressed more effectively. UN وذكرت اﻹدارة أيضا أنه مع إدخال نظام إدارة العمليات سوف يتم إجراء تقييم منتظم للمشاريع بدرجة أكبر من الكفاءة.
    Efforts were also under way to incorporate some guidelines under the operations management system for guidance to the country operations programmers on how to incorporate policy priorities and guidelines in the planning. UN وأن الجهود تبذل ﻹدراج بعض المبادئ التوجيهية ضمن نظام إدارة العمليات لكي يسترشد بها واضعو برامج العمليات القطرية حول كيفية إدماج اﻷولويات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة في مجال التخطيط.
    Of the priority projects consolidating the remaining major actions, I would like to single out the further development of the operations management System. UN ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات.
    Of the priority projects consolidating the remaining major actions, I would like to single out the further development of the operations management System. UN ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات.
    Another example is the agreement with the High-level Committee on Management to design and deliver knowledge and skills training and planning workshops aimed at building the capacity of the operations management teams. UN وثمة مثال آخر هو الاتفاق المبرم مع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على تصميم وتقديم حلقات عمل بشأن التدريب على اكتساب المعارف والمهارات وتخطيطها بهدف بناء قدرات الأفرقة المعنية بإدارة العمليات.
    The functions of the operations management team included undertaking monitoring, evaluation and reporting. UN وكان ضمن مهام فريق إدارة العمليات القيام بالرصد والتقييم والإبلاغ.
    The stated objectives and functions of the operations management Team included undertaking monitoring, evaluation and reporting. UN وتضمنت الأهداف المعلنة لفريق إدارة العمليات ووظائفه الاضطلاع بالرصد والتقييم والإبلاغ.
    The first version is being piloted in four countries, in three of which UNICEF plays a leading role in the operations management Team. UN ويجري تجريب الإصدار الأول منه في أربعة بلدان تقوم اليونيسيف في ثلاثة منها بدور رائد في فريق إدارة العمليات.
    In general, there is a lack of connection between the operations management teams and the overall agenda of the country teams. UN والصلة مفتقدة بوجه عام بين فريق إدارة العمليات من ناحية والخطة العامة للفريق القطري من ناحية أخرى.
    With very few exceptions, the operations management team is not represented in country team meetings. UN وباستثناء حالات قليلة جدا، لا يوجد تمثيل لفريق إدارة العمليات في اجتماعات الفريق القطري.
    The institutional links between the operations management team and the country team should be formalized, allowing the country team to assess programmes from the perspective of the related business operations support. UN وينبغي إضفاء الطابع الرسمي على الصلات المؤسسية بين فريق إدارة العمليات والفريق القطري على نحو يتيح للفريق القطري تقييم البرامج من منظور الدعم المقدم لعمليات الأنشطة ذات الصلة.
    Lessons learned from the exercise would be incorporated into the operations management system. UN وسوف تدمج الدروس المستفادة من هذه العملية في نظام إدارة العمليات.
    It was expected that this matter would be addressed as part of the development of the operations management System. UN وكان من المتوقع أن تبحث هذه المسألة في إطار تطوير نظام إدارة العمليات.
    The Office of Administration and Management continues to represent the Authority at the monthly meetings of the operations management team and the security management team, which are convened by the United Nations country team in Jamaica. UN وما برح مكتب الإدارة والتنظيم يمثل السلطة في الاجتماعات الشهرية لكل من فريق إدارة العمليات وفريق إدارة الأمن التي يعقدها مكتب الأمم المتحدة القطري في جامايكا.
    the operations management team consists of staff dealing with operational issues in country offices and is in most cases chaired by a representative of one of the largest operational organizations, with some rotating the chairmanship. UN ويتألف فريق إدارة العمليات من الموظفين المعنيين بالمسائل التنفيذية في المكاتب القطرية ويرأسه في معظم الحالات ممثل لإحدى المنظمات التنفيذية الكبرى، مع شيء من التناوب في تولي هذه الرئاسة.
    Some interviewees noted that the members of the operations management team are not informed of the broader agenda in the country team and in the United Nations system. UN وأشار بعض الذين أُجريت معهم مقابلات إلى أن أعضاء فريق إدارة العمليات لا يحيطون علما بجداول الأعمال الأوسع نطاقا في الفريق القطري وفي منظومة الأمم المتحدة.
    Issues addressed by the operations management team are rarely strategic and forward-looking but more of an ad hoc administrative nature. UN ونادرا ما تكون المسائل التي يتناولها فريق إدارة العمليات مسائل استراتيجية وتطلعية، بل يغلب أن تكون ذات طبيعة إدارية مخصصة.
    There is a need to reposition and reconstitute the operations management teams, equipping them with more authority and capacity to take decisions related to operations management. UN ويلزم إعادة تنسيب أفرقة إدارة العمليات وإعادة تشكيلها وتزويدها بالمزيد من السلطة ومن القدرات بما يمكنِّها من اتخاذ القرارات المتصلة بإدارة العمليات.
    the operations management teams could be empowered by institutionalizing their representation in the country teams and enhancing their composition. UN أما تمكين أفرقة إدارة العمليات فيمكن أن يجرى عن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على تمثيلها في الأفرقة القطرية وتعزيز تكوينها.
    This will include a sustained emphasis on the institutionalization of results-based management through further harmonization of the operations management cycle and enhanced programme analysis and evaluation functions. UN وسيشمل ذلك التركيز بشكل دائم على إضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة القائمة على النتائج، من خلال مواصلة تنسيق دورة إدارة العمليات وتحسين وظائف تحليل البرامج وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more