"the operations of unomig" - Translation from English to Arabic

    • عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
        
    • عمليات بعثة المراقبين
        
    • على عمليات البعثة
        
    By the same resolution, the Council requested me to continue to keep it regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of the resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG. UN وبنفس القرار، طلب اليﱠ مجلس اﻷمن أن أبقيه على علم بصورة منتظمة، وأن أقدم، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ ذلك القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    28. In addition to its negative effects on the delivery of humanitarian assistance to the region, the blockade of the main bridge over the Inguri River also seriously affected the operations of UNOMIG and of the CIS peacekeeping force, whom the demonstrators prevented from crossing the bridge by vehicle. UN ٢٨ - وإضافة إلى آثارها السلبية على تقديم المساعدة اﻹنسانية للمنطقة، فإن إغلاق الجسر الرئيسي على نهر إينغوري أثّر بشكل خطير كذلك على عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة حيث منعهما المتظاهرون من عبور الجسر بالمركبات.
    In the same resolution, the Council also requested me to continue to keep it regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of the resolution on the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضا إلي أن أواصل إبقاءه على علم بصورة منتظمة وأن أقدم بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن الحالة في أبخازيا، يشمل معلومات عن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    14. As mentioned in paragraph 10 above, the operations of UNOMIG have been hampered both by the laying of mines and persistent threats to the security of personnel. UN باء - التدابير اﻷمنية ١٤- على النحو المذكور في الفقرة ١٠ أعلاه، تعطلت عمليات بعثة المراقبين بسبب اﻷلغام المزروعة واستمرار اﻷخطار التي تعرض لها أمن اﻷفراد.
    11. Since I last reported to the Security Council on 20 January 1999 (see S/1999/60), there have been no changes in the operations of UNOMIG. UN ١١ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )انظر S/1999/60( لم تطرأ أي تغييرات على عمليات البعثة.
    Report of the Secretary-General dated 8 November (S/1995/937) submitted pursuant to resolution 993 (1995), covering all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/937) المقدم عملا بالقرار ٩٩٣ )١٩٩٥(، والشامل لجميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Report of the Secretary-General dated 15 April (S/1996/284) submitted pursuant to Security Council resolution 1036 (1996), covering all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل (S/1996/284) المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٣٦ )١٩٩٦(، والشامل لجميع جوانب الحالة في أبخازيا بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    By the same resolution, the Council requested me " to report every three months from the date of adoption of [resolution 993 (1995)] on all aspects of the situation in Abkhazia, Republic of Georgia, including the operations of UNOMIG " , and decided " to undertake, on the basis of these reports, further reviews of the situation " . UN وبموجب القرار نفسه، طلب الي المجلس " أن أقدم، كل ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ اتخاذ القرار ٩٩٣ )١٩٩٥( تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا في جمهورية جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا " . وقرر " القيام، على أساس تلك التقارير، باستعراضات أخرى للحالة " .
    1. The present report is submitted pursuant to resolution 1187 (1998) of 30 July 1998, by which the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 31 January 1999 and requested me to report three months after the date of the adoption of the resolution on the situation in Abkhazia, Georgia, including on the operations of UNOMIG. UN ١ - هذا التقرير قدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٨٧ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وطلب مني فيه أن أقدم بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار تقريرا عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، يضم معلومات عن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    14. As mentioned in paragraph 9 above, the operations of UNOMIG have been affected by the laying of mines which has posed an ongoing threat to the safety of the military observers and curtailed their activities. UN ١٤ - كما تبين في الفقرة ٩ أعلاه، تأثرت عمليات بعثة المراقبين ببث اﻷلغام التي شكلت خطرا مستمرا على سلامة المراقبين العسكريين وحدت من أنشطتهم.
    Report of the Secretary-General dated 10 October (S/1996/843) submitted pursuant to Security Council resolution 1065 (1996), providing an update on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1996/843( المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٥٦ )١٩٩٦(، ويتضمن استكمالا لجميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما فيها عمليات بعثة المراقبين.
    14. Since I last reported to the Security Council on 29 October 1998 (S/1998/1012), there has been no structural change in the operations of UNOMIG. UN ١٤ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/1012(، لم تطرأ تغييرات هيكلية على عمليات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more