In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات المنطوق لهذا الفرع، إن الجمعية العامة: |
In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات المنطوق لهذا الجزء، إن الجمعية العامة: |
the operative paragraphs reaffirm international commitments to the family and call for appropriate action to implement those commitments. | UN | وتؤكد فقرات المنطوق من جديد الالتزامات الدولية بالأسرة وتدعو إلى اتخاذ إجراءات ملائمة لتنفيذ تلك الالتزامات. |
Under the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات منطوق ذلك الجزء أن الجمعية العامة: |
In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات منطوق ذلك الفرع أن الجمعية العامة: |
Section V of resolution 64/104 B concerns the Cayman Islands, the operative paragraphs of which read: | UN | ويتعلق الفرع الخامس من القرار 64/104 باء بجزر كايمان، وفيما يلي نص فقرات منطوقه: |
The revised draft resolutions released by the EU provided more clarity, but the substance of the operative paragraphs did not change. | UN | توفر مشاريع القرارات المنقحة التي قدمها الاتحاد الأوروبي مزيدا من الوضوح، لكن جوهر فقرات المنطوق لم يتغير. |
Under the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وتقوم الجمعية العامة في فقرات المنطوق من ذلك الفرع بما يلي: |
Under the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وتقوم الجمعية العامة في فقرات المنطوق من هذا الفرع بما يلي: |
Under the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وتقوم الجمعية العامة في فقرات المنطوق من هذا الفرع بما يلي: |
Hence, the non-aligned countries will continue to press for nuclear disarmament within the time-frame which is reflected in the operative paragraphs. | UN | وبالتالـــي، تواصل بلدان عدم الانحياز المطالبة بنزع السلاح النووي في إطار زمني توضحه فقرات المنطوق. |
The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the operative paragraphs. | UN | 41- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في فقرات المنطوق. |
We therefore would have appreciated it if, as in the preambular paragraphs, a more specific reference to States parties had been made in the operative paragraphs. | UN | لذا كنا سنقدر لو أنه أشير بصورة أكثر تحديدا في فقرات المنطوق إلى الدول الأطراف، كما تم في فقرات الديباجة. |
In the operative paragraphs, the General Assembly would, first, reiterate its strong support for the role of the Regional Centre. | UN | وفي فقرات المنطوق تؤكد الجمعية العامة أولا دعمها القوي لدور المركز الإقليمي. |
In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات منطوق ذلك الجزء أن الجمعية العامة: |
Under the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وقد قررت الجمعية العامة في فقرات منطوق القرار الواردة في ذلك الجزء ما يلي: |
We hope that, in the future, the operative paragraphs of this draft resolution will reflect that understanding. | UN | ونأمل أن تجسد فقرات منطوق مشروع القرار هذا ذلك الفهم في المستقبل. |
Section V of resolution 63/108 B concerns the Cayman Islands, the operative paragraphs of which read: | UN | ويتعلق الجزء الخامس من القرار 63/108 باء بجزر كايمان، وفيما يلي نص فقرات منطوقه: |
We particularly welcome the operative paragraphs of the draft that make it quite clear that we are in an ongoing, continuing process and that we will look into the matter against next year. | UN | ونرحــــب على وجه الخصوص بفقرات منطوق مشروع القرار التي توضح تماما أننا بصدد عملية جارية متواصلة. وأننا سننظــر في هذا الموضوع مرة أخرى في العام القادم. |
1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 47/69 H of 14 December 1992, entitled " Revenues derived from Palestine refugees' properties " , the operative paragraphs of which read as follows: | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٩ حاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المعنون " الايرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين " ، وفيما يلي نص منطوقه: |
(a) Invites countries of origin, in cooperation with UNHCR, other States and other concerned actors, as necessary and appropriate, to address, at an early stage, issues of a legal and administrative nature which are likely to hinder voluntary repatriation in safety and dignity, by taking into consideration, inter alia, the guidance included in the operative paragraphs that follow; | UN | (أ) تدعو بلدان الأصل إلى التعاون مع المفوضية والدول الأخرى والجهات المعنية الأخرى، عند الضرورة وحسب الاقتضاء، على القيام، في مرحلة مبكرة، بمعالجة المسائل ذات الطابع القانوني والإداري التي يُحتمل أن تعوق الإعادة الطوعية إلى الوطن بسلامة وكرامة، واضعة في اعتبارها، في جملة أمور، التوجيهات المدرجة في الفقرات التالية من منطوق هذا الاستنتاج؛ |
1. Recommends the Member States and the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference to follow up the implementation of the operative paragraphs of Resolution 19/9-C(IS) adopted by the Ninth Session of the Islamic Summit Conference which calls upon the government of India to: | UN | 1 - يوصي الدول الأعضاء والأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي بمتابعة تنفيذ الفقرات العاملة من اليوصية رقم 19/9-ث(ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامية التاسعة الذي يدعو حكومة الهند إلى: |
In both the preambular and the operative paragraphs of this resolution, a commitment to the right to development is reflected quite clearly, and I believe that that is as it should be. | UN | ففي كل من فقرات الديباجة وفقرات المنطوق في هذا القرار، ترد إشارة جلية واضحة إلى الالتزام بالحق في التنمية، وأرى أن هذا هو ما ينبغي أن يكون عليه الحال. |
We look forward to the developments that will take place between now and next year concerning the draft resolution on Mongolia, in particular with respect to the operative paragraphs that address the Asia and Pacific region and ask for our assistance in helping Mongolia to be a meaningful part of our regional security arrangements and forums. | UN | إننا نتطلع إلى التطورات التي سوف تحدث بين الآن والعام القادم بشأن مشروع القرار حول منغوليا، ولا سيما فيما يتعلق بفقرات المنطوق التي تخص منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتطلب مساعدتنا في معاونة منغوليا على أن تكون جزءا نافعا في ترتيباتنا ومحافلنا الأمنية الإقليمية. |
1. The present report is submitted to the General Assembly in pursuance of its resolution 47/69 I of 14 December 1992, entitled " Protection of Palestine refugees " , the operative paragraphs of which reads as follows: | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي: |