"the opposite of what" - Translation from English to Arabic

    • عكس ما
        
    • العكس لما
        
    • تماماً لما
        
    • نقيض ما
        
    In fact, every choice I've made has been based on doing the opposite of what he would do. Open Subtitles في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو
    No, that's actually the opposite of what I usually do. Open Subtitles رقم في الواقع، وهذا هو عكس ما أفعل عادة.
    That result is the opposite of what it seeks; ratification without the offending reservation. UN وتلك النتيجة هي عكس ما تسعى إليه، أي التصديق دون التحفظ المسيء.
    They made cooperation difficult, if not impossible, and their effect was ultimately the opposite of what their proponents claimed to pursue. UN وهي تجعل التعاون صعبا، إن لم يكن مستحيلا، ويكون تأثيرها في نهاية المطاف عكس ما يدعي أنصارها أنهم يسعون لتحقيقه.
    And he knew that he would do the opposite of what he told him to. Open Subtitles وعرف أنه سيفعل العكس لما قاله له
    Usually we just do the opposite of what Tina wants to do and it's fun. Open Subtitles عادة ما نفعل عكس ما تريد تينا القيام به وأنها متعة.
    I tell you, this is the opposite of what I would call a satisfying encounter. Open Subtitles أقول لكم، هذا عكس ما أود أن أسميه اللقاء المرضي
    But, this is the opposite of what all the high-protein diet fads say. Open Subtitles لكن هذا هو عكس ما تقوله موضة الغذاء عالي البروتين.
    Must have been some conversation you two had, seeing as though he did literally the opposite of what we wanted. This I can hear. Open Subtitles يا لها من محادثة تلك التي خضتماها فقد فعل عكس ما أردناه كليًا
    No, no, no, that's actually the opposite of what we need to do. Open Subtitles لا، لا، لا، فى الواقع هذا هو عكس ما نحن بحاجته
    So, do you always do the opposite of what people ask you to do? Open Subtitles لذلك، هل تفعل دائما عكس ما يسأل الناس لك أن تفعل؟
    I tell you, this is the opposite of what I would call a satisfying encounter. Open Subtitles أقول لكم، هذا عكس ما أود أن أسميه اللقاء المرضي
    Do you think if I do the opposite of what I want to do just to outsmart them, they'll be able to anticipate that? Open Subtitles هل تعتقدين أن فعلت عكس ما أريد القيام به للتغلب عليهم إنهم سيكونون قادرين على توقع ذلك ؟
    I'm still really mad at him, because this is absolutely the opposite of what I wanted. Open Subtitles أنا لا يزال جنون حقا في وجهه، لأن هذا هو تماما عكس ما أردت.
    You know, maybe I should just do the opposite of what my instincts tell me, just go a totally different way. Open Subtitles تعلمان , ربما يجب علىّ فعل عكس ما تنبأني به غريزتي واسلك طريقاً مٌختلفاً تماماً
    Or do you ask them the opposite of what you want, knowing they know you're a bitch and might not do it? Open Subtitles أو تطلبين منهم عكس ما تريدين لعلمكِ أنهم يعلمون أنكِ .. عاهرة
    Judge for yourself, but I think they prove the opposite of what you're asserting. Open Subtitles القاضي لنفسك، ولكن أعتقد أنها تثبت على عكس ما كنت مؤكدا.
    Other times, he will use them to say the opposite of what we're seeing. Open Subtitles وفي مرات أخرى ، سيستخدمهم ليكتب عكس ما نراه
    Um... well, I guess it's funny because it says the opposite of what a Welcome Mat would normally say. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه مضحك لأنه يقول عكس ما من شأنه أن بساط الترحيب ويقول عادة.
    Okay, now you're just saying the opposite of what I say. Open Subtitles حسناً ، الآن أنت تقول العكس لما أقوله
    No. That is exactly the opposite of what we need to do. Open Subtitles لا، ذلك هو المعاكس تماماً لما نحتاج أن نفعله.
    Do you honestly think I would do anything other than the opposite of what she says. Open Subtitles هل أعتقدتي أنني سأفعل أي شيء عدا نقيض ما تقوله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more